Kierunki studiów
> Lista jednostek dydaktycznych
> Instytut Lingwistyki Stosowanej
> Prowadzone przedmioty
Przedmioty prowadzone przez
Instytut Lingwistyki Stosowanej
Skorzystaj z wyszukiwarki przedmiotów!
- Academic writing I 3201-LST-AW-1
- Academic writing II 3201-LST-AW-2
- Accents of English 3201-LST-AE
- Analiza dyskursu prawnego języka B 3201-IPSKT-ADPJB
- Analysing data in R 3201-LST-AD
- Autodéfense intellectuelle-Jak się nauczyć myślenia krytycznego 3201-NMK-OG
- Corpus linguistics 3201-LST-CL
- Designing, running and reporting experiments 3201-LST-DRRE
- Discourse and Identity 3201-LST-DI
- Emisja głosu 3201-EMCI-EG-PL
- Francuskie rejestry językowe-język kolokwialny, potoczny i żargon 3201-FRJ-OG
- Individual tutoring 1 3201-LST-IT-1
- Individual tutoring 2 3201-LST-IT-2
- Instaduet: wiersz i obraz 3201-IWO-OG
- Instytucje europejskie 3201-EMCI-IUE-PL
- Język i stosunki międzynarodowe 3201-JSM-OG
- Konferencje i lekcje wirtualne 3201-EMCI-KLW-PL
- Korpusy tekstowe w uczeniu się języków przez całe życie 3201-3KORT-OG
- Language in social communication: Introduction to machine learning for linguistic applications 3201-LST-OC-LSC4
- Language in social communication: Language contact 3201-LST-OC-LSC3
- Language structure and contemporary linguistic theory 3201-LST-LSCL
- Letnia Szkoła Nauk o Językach i Technologii 3201-LST-OC
- Linear mixed effects models in SPSS 3201-LST-OC-RM5-OG
- Linguistic experiments – empirical approaches to the study of language 3201-LST-LE
- M.A. seminar I 3201-LST-MA-1
- M.A. seminar II 3201-LST-MA-2
- M.A. seminar III 3201-LST-MA-3
- Memy przekładoznawstwa 3201-MPK-OG
- Methods in linguistic research 3201-LST-MLR
- Methods of Discourse Analysis 3201-LST-MODA
- Metodologia przekładu prawniczego 3201-IPSKT-MPP
- Metodologia przekładu sądowego 3201-IPSKT-MPS
- Międzykulturowość w komunikacji gospodarczej i zarządzaniu 3201-MKGZ-OG
- Modułowy przedmiot fakultatywny:Psycholingwistyka 3200-L1-MPF-PLG
- Multimodal Discourse Analysis 3201-LST-MDA
- Notacja w tłumaczeniu ustnym 3201-EMCI-NKT-PL
- Optional courses: language in social communication_Critical Discourse Analysis 3201-LST-OC-LSC2
- Optional courses: language in social communication_Language in Voice User Interfaces 3201-LST-OC-LSC1
- Optional courses: research methods_EEG research in language processing 3201-LST-OC-RM2
- Optional courses: research methods_Ergonomics and accessibility in language services, research and practice 3201-LST-OC-RM3
- Podstawy prawa obszaru języka B 3201-IPSKT-PPOJB
- Podstawy prawa polskiego 3201-IPSKT-PPP
- Prawo i instytucje Unii Europejskiej 3201-EMCI-PiIUE-PL
- Programming basics 3201-LST-PB
- Przekład a muzyka 3201-PDM-OG
- Psycholinguistics 3201-LST-P
- Research ethics and data handling 3201-LST-REDH
- Research methods_Corpora in Language Learning and Teaching 3201-LST-OC-RM1
- Research methods: Linear mixed effects models in SPSS 3201-LST-OC-RM5
- Research methods: Practical tools for programming and running studies 3201-LST-OC-RM4
- Statistics for linguists – basics 3201-LST-SLB
- Statistics for linguists – intermediate 3201-LST-SLI
- Stylistyka polskiego języka prawa 3201-IPSKT-SPJP
- Technical data analysis 3201-LST-TDA
- Teoria przekładu ustnego 3201-EMCI-TPU-PL
- Text and Context Studies 3201-LST-TCS
- Tłumacz a komunikacja międzykulturowa 3201-TMK-OG
- Tłumacz w komunikacji międzykulturowej 3201-1TKM-OG
- Tłumaczenie konsekutywne 3201-EMCI-TK-PL
- Tłumaczenie poświadczone 3201-IPSKT-TP
- Tłumaczenie symultaniczne 3201-EMCI-TS-PL
- Twitter poetycki 3201-TWP-OG
- Using eye tracking in linguistic research 3201-LST-UET
- Warsztaty przekładowe (pisemne i ustne) 3201-IPSKT-WP2
- Warsztaty przekładowe CAT 3201-IPSKT-CAT
- Wprowadzenie do eTwinning - przygotowanie nauczycieli do międzynarodowej współpracy uczniów szkoły podstawowej 3201-WTW-OG
- Wstęp do dostępności wydarzeń 3201-WDW-OG
- Wstęp do współczesnej analizy francuskiego dyskursu medialnego 3201-ADM-OG