Konferencje i lekcje wirtualne 3201-EMCI-KLW-PL
Mock conferences i lekcje wirtualne mają na celu zapoznanie studentów ze środowiskiem tłumaczenie konferencyjnego (konsekutywnego i symultanicznego) w warunkach maksymalnie zbliżonych do warunków rzeczywistych konferencji. Oznacza to, że przed zajęciami udostępniane są im materiały konferencyjne, tematyka zajęć, nazwiska mówców i wszystkie parametry techniczne (tłumaczenie konsekutywne czy symultaniczne, tłumaczenie stacjonarne czy online, itp.). Po zajęciach studenci otrzymują feedback.
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Po zakończeniu kursu student:
- potrafi przetłumaczyć konsekutywnie rozmowę o tematyce ogólnej (z
notacją) (ok. 10 min)
- potrafi przetłumaczyć konsekutywnie rozmowę (z notacją) o tematyce
specjalistycznej (ok. 10 min)
- jest w stanie ocenić tłumaczenie swoje i innych tłumaczy, jak również
zaklasyfikować i opisać ewentualne błędy
- posiada wiedzę na temat etyki oraz charakteru pracy tłumacza ustnego
Kryteria oceniania
- obecność na zajęciach, min. 80%
- aktywny udział w zajęciach
- pozytywne zaliczenie tłumaczenia;
kryteria zaliczeniowe:
treść 40%
język 30%
estetyka 30%
Literatura
Lista publikacji jest udostępniana przez wykładowców na wszystkich zajęciach studiów EMCI
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: