- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne drugiego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, drugiego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, drugiego stopnia
Francuskie rejestry językowe-język kolokwialny, potoczny i żargon 3201-FRJ-OG
Omówienie rejestrów językowych wraz z ich usytuowaniem w kontekście środowiskowym i społecznym: francuski literacki, codzienny, potoczny, kolokwialny, żargonowy.
Prezentacja ról języka potocznego – rola społeczna, kryptograficzna, ludyczna.
Charakterystyka języka potocznego i żargonu: aspekty języka podlegające zmianom – leksyka, wymowa, intonacja. Podstawowe mechanizmy języka kolokwialnego – skróty, zapożyczenia z gwar i języków obcych, świadoma niedbałość i niepoprawność językowa.
Znaczenie znajomości języka potocznego i żargonu w nabywaniu i doskonaleniu umiejętności komunikacyjnych i kulturowych.
Cele szczegółowe:
- rozpoznawanie rejestrów językowych oraz ich znaczenia w komunikacji codziennej;
- wzbogacenie słownictwa francuskiego;
- opanowanie w stopniu podstawowym umiejętności stosowania francuskiego języka potocznego i żargonu w praktyce;
- uczestniczenie w codziennej komunikacji we francuskojęzycznym środowisku, podniesienie poziomu zaufania i pewności co do własnych umiejętności porozumiewania się po francusku w różnorodnych sytuacjach;
- poznanie twórczości artystów niekonwencjonalnych (literatura, muzyka, film).
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po zakończeniu kursu student umie:
- odróżnić rejestr potoczny od innych rejestrów językowych;
- wymienić podstawowe cechy rejestru potocznego języka francuskiego;
- określać elementy, które charakteryzują rejestr potoczny;
- rozpoznawać najważniejsze żargony w języku francuskim;
- skazać zakresy socjolingwistyczne, w których występują żargony;
- posługiwać się wybranymi żargonami istniejącymi w języku francuskim;
Efekty programowe
K_W01 ma uporządkowaną podstawową wiedzę z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku – lingwistyka stosowana;
K_W02 ma uporządkowaną wiedzę podstawową, obejmującą wybrane obszary z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów, zorientowaną na zastosowania praktyczne w wybranej sferze działalności
K_W03 zna podstawową terminologię z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla nauczania języków obcych
K_U09 posiada umiejętność merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków
K_U10 potrafi porozumiewać się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych, ze specjalistami w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów, w języku polskim i języku obcym
K_K02 potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role
K_K03 potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania
K_K05 ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy
Nakład pracy studenta:
– 30 godzin uczestnictwa w konwersatorium (tzw. kontaktowych),
– 15 godzin pracy własnej (przygotowanie się do kolokwium zaliczeniowego, praca konieczna do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się).
Kryteria oceniania
Zaliczenie zajęć na podstawie obecności i aktywnego udziału, ocena końcowa na podstawie kolokwium (obejmującego materiał przedstawiany w czasie zajęć).
Dopuszczalne są dwie nieobecności nieusprawiedliwione w semestrze, przekroczenie limitu czterech nieobecności powoduje konieczność wykonania dodatkowej pracy pisemnej.
Praktyki zawodowe
brak
Literatura
Zaprezentowana poniżej literatura przedmiotu obejmuje opracowania, dzięki którym można poszerzyć znajomość wybranych zagadnień.
1. BERNET Ch., REZEAU P., Dictionnaire du français parlé. Le monde des expressions familières, Seuil, 1989
2. BOUDARD A., Dictionnaire de l’argot, Larousse, 1995
3. CARADEC F., N’ayons pas peur des mots ! Dictionnaire du français argotique et populaire, Larousse, 1998
4. CELLARD J., REY A., Dictionnaire du français non-conventionnel, Hachette, 1991
5. COLIN J.-P., MEVEL J.-P., Dictionnaire de l’argot, Larousse, 1995
6. DECUGIS J.-M., ZEMOURI A., Paroles des banlieues, Plon, 1995
7. DUNETON C., Le guide du français familier, Seuil, 1998
8. EDOUARD R., Dictionnaire des injures, 10 / 18 (Sand et Tchou), 2004
9. GOUDAILLER J.-P., Comment tu tchatches ! Dictionnaire du français contemporain des cités, Maisonneuve et Larose, 2001
10. MERLE P., Le Dico du français qui se cause, Éditions Milan, 1998
11. MERLE P., Dictionnaire du français branché suivi du Guide du français tic et toc, Seuil, 1989
12. SEGUIN B., TEILLARD F., Les Céfrans parlent aux Français. Chronique de la langue des cités, Calmann-Lévy, 1996
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne drugiego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, drugiego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, drugiego stopnia
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: