Pisanie akademickie w wariancie brazylijskim języka portugalskiego I 3305-PTAPB1-31
Przedmiot ma na celu rozwijanie umiejętności tworzenia tekstów akademickich w brazylijskim wariancie języka portugalskiego. Zajęcia koncentrują się na podstawowych zasadach organizacji wypowiedzi naukowej, budowaniu argumentacji, formułowaniu problemu badawczego, streszczaniu tekstów, parafrazowaniu, cytowaniu oraz redagowaniu tekstów zgodnie z normami akademickimi.
Szczególny nacisk zostanie położony na praktyczne ćwiczenia pisemne: konstruowanie akapitów, wprowadzanie terminologii, tworzenie spójnych wypowiedzi, stosowanie odpowiednich łączników logicznych, unikanie kolokwializmów, odróżnianie stylu akademickiego od potocznego oraz rozwijanie umiejętności korekty i autorewizji tekstu. Studenci i studentki będą pracować na przykładach tekstów naukowych, popularnonaukowych i krytycznych dotyczących Brazylii, jej kultury, literatury, historii i społeczeństwa.
Zajęcia przygotowują do samodzielnego pisania prac zaliczeniowych, esejów akademickich, streszczeń, komentarzy krytycznych oraz fragmentów przyszłej pracy dyplomowej w języku portugalskim brazylijskim.
Metody dydaktyczne
ćwiczenia pisemne;
analiza tekstów modelowych;
praca z fragmentami tekstów akademickich;
redakcja i korekta tekstów;
praca indywidualna i w parach;
dyskusja nad rozwiązaniami językowymi i stylistycznymi;
przygotowywanie krótkich zadań pisemnych;
informacja zwrotna od prowadzącej;
autorewizja tekstu.
Koordynatorzy przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Wymagania (lista przedmiotów)
Nauka języka portugalskiego w wariancie brazylijskim dla celów literaturoznawstwa II
Praktyczna nauka języka portugalskiego w wariancie brazylijskim I
Praktyczna nauka języka portugalskiego w wariancie brazylijskim II
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Absolwent zna i rozumie
S1_W02 — podstawową terminologię z zakresu nauk humanistycznych oraz pisania akademickiego, w szczególności pojęcia związane z organizacją wypowiedzi naukowej, argumentacją, problemem badawczym, streszczaniem, parafrazowaniem, cytowaniem i redakcją tekstu, a także jej zastosowanie w tworzeniu krótkich i średniej długości tekstów akademickich.
S1_W05 — zasady dotyczące wiedzy językowej niezbędnej do analizy, interpretacji i tworzenia tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka portugalskiego, ze szczególnym uwzględnieniem stylu akademickiego, różnic między stylem potocznym a naukowym, spójności tekstu, doboru łączników logicznych, terminologii oraz norm redakcyjnych właściwych dla tekstów akademickich.
S1_W10 — podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego, w szczególności dotyczące poprawnego cytowania, parafrazowania, korzystania ze źródeł, unikania plagiatu oraz etycznego wykorzystywania tekstów naukowych, popularnonaukowych i krytycznych w pracy akademickiej.
Absolwent potrafi
S1_U01 — z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje potrzebne do przygotowania tekstów akademickich, w tym streszczeń, komentarzy krytycznych, esejów oraz fragmentów prac zaliczeniowych i dyplomowych.
S1_U03 — stosować podstawowe umiejętności badawcze w procesie pisania akademickiego, obejmujące formułowanie problemu badawczego, dobór i wykorzystanie materiałów źródłowych, analizę tekstów modelowych, opracowanie argumentacji oraz prezentację wniosków w krótkich i średniej długości wypowiedziach pisemnych.
S1_U06 — merytorycznie argumentować w tekstach akademickich z wykorzystaniem poglądów innych autorów, poprawnie streszczać i parafrazować cudze stanowiska, wprowadzać cytaty, budować spójne akapity oraz formułować logiczne wnioski zgodnie z normami akademickimi i stylistycznymi.
S1_U08 — posługiwać się językiem portugalskim w normie brazylijskiej czynnie i biernie na poziomie zaawansowanym w rejestrze pisanym i mówionym, ze szczególnym uwzględnieniem akademickiego rejestru pisanego, co umożliwia przygotowanie prac zaliczeniowych, esejów akademickich, streszczeń, komentarzy krytycznych oraz fragmentów przyszłej pracy dyplomowej w zakresie dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek studiów.
Absolwent jest gotów do
S1_K01 — uczenia się przez całe życie, w szczególności systematycznego rozwijania kompetencji w zakresie pisania akademickiego, pracy ze źródłami, poszerzania słownictwa specjalistycznego oraz doskonalenia sprawności redakcyjnych.
S1_K02 — podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka portugalskiego, ciągłego doskonalenia warsztatu akademickiego, samooceny własnych kompetencji pisarskich oraz autorewizji i korekty tworzonych tekstów.
S1_K04 — określania priorytetów służących realizacji zadań pisemnych, w tym planowania pracy nad tekstem, doboru źródeł, organizacji argumentacji, redakcji kolejnych wersji tekstu oraz terminowego przygotowywania krótkich i średniej długości wypowiedzi akademickich.
S1_K05 — identyfikowania i rozstrzygania dylematów związanych z pracą akademicką i zawodową, w szczególności dotyczących rzetelnego korzystania ze źródeł, poprawnego cytowania, parafrazowania, unikania plagiatu, odpowiedzialności za jakość językową tekstu oraz świadomego doboru stylu i rejestru wypowiedzi.
Kryteria oceniania
Metody i kryteria oceniania
Metody oceniania
Portfolio tekstów pisemnych - 50% oceny końcowej
Portfolio obejmuje 5-6 krótkich prac pisemnych przygotowywanych w trakcie semestru, np. streszczenie tekstu, parafrazę fragmentu, akapit argumentacyjny, komentarz krytyczny, plan eseju, krótką bibliografię oraz poprawioną wersję wybranego tekstu.
Portfolio powinno dokumentować proces pracy nad tekstem, w tym wybrane wersje robocze, poprawki oraz krótką refleksję nad wprowadzonymi zmianami. W portfolio powinna znaleźć się co najmniej jedna praca w wersji roboczej i poprawionej. Szczególne znaczenie ma pokazanie rozwoju umiejętności w zakresie organizacji wypowiedzi akademickiej, stosowania terminologii, budowania spójności, korzystania ze źródeł oraz autorewizji tekstu.
Oceniane będą: samodzielność pracy, poprawność językowa, spójność, organizacja tekstu, adekwatność stylu akademickiego, umiejętność korzystania ze źródeł, poprawność streszczania, parafrazowania i cytowania, jakość wprowadzonych poprawek oraz widoczny proces redakcji.
Zadanie końcowe — 30% oceny końcowej
Zadanie końcowe polega na przygotowaniu krótkiego tekstu akademickiego w brazylijskim wariancie języka portugalskiego, o objętości ok. 350–500 słów, na temat uzgodniony z prowadzącą albo związany z tematyką zajęć.
Tekst powinien zawierać jasno sformułowany temat, pytanie problemowe lub prosty problem badawczy, spójną strukturę akapitów, podstawową argumentację, logiczne wnioski oraz co najmniej jedno poprawnie wprowadzone odwołanie do źródła.
Do zadania końcowego student/studentka dołącza krótką informację o procesie pracy nad tekstem, obejmującą najważniejsze decyzje redakcyjne, ewentualne trudności, sposób wykorzystania źródeł oraz zakres użycia narzędzi pomocniczych, jeśli były stosowane.
Aktywny udział w zajęciach i przygotowanie do ćwiczeń — 20% oceny końcowej
Oceniane będą: obecność, systematyczne przygotowanie do zajęć, wykonywanie ćwiczeń pisemnych, udział w analizie tekstów modelowych, omawianiu przykładów oraz gotowość do pracy nad poprawą własnego tekstu.
Kryteria oceniania
Ocena końcowa uwzględnia:
systematyczne przygotowanie do zajęć;
terminowe oddawanie zadań pisemnych;
samodzielność pracy nad tekstem;
poprawność językową i stylistyczną tekstów;
stosowanie norm brazylijskiego wariantu języka portugalskiego;
adekwatność stylu do wymogów tekstu akademickiego;
spójność i logiczną organizację wypowiedzi;
umiejętność formułowania tematu, pytania problemowego lub prostego problemu badawczego;
umiejętność stosowania podstawowej terminologii akademickiej;
umiejętność streszczania, parafrazowania i cytowania;
umiejętność budowania argumentacji oraz formułowania wniosków;
poprawne i rzetelne odwoływanie się do źródeł;
jakość autorewizji i uzasadnienie wprowadzonych poprawek;
postęp między pierwszą a poprawioną wersją tekstu;
rzetelność akademicką.
Korzystanie z narzędzi sztucznej inteligencji
W kwestii korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia stosuje się ogólne wytyczne Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia UW.
Ze względu na warsztatowy charakter zajęć dopuszcza się ograniczone i jawne korzystanie z narzędzi sztucznej inteligencji jako pomocy w procesie uczenia się pisania akademickiego. Narzędzia SI mogą być wykorzystywane pomocniczo do identyfikowania możliwych błędów językowych, miejsc niejasnych stylistycznie, problemów ze spójnością tekstu, kolokwializmów lub pytań pomocnych w autorewizji.
Niedopuszczalne jest wykorzystywanie narzędzi SI do generowania całości lub istotnych fragmentów prac zaliczeniowych, tworzenia argumentacji, zastępowania samodzielnej analizy, dobierania źródeł bez ich samodzielnej weryfikacji albo przedstawiania treści wygenerowanych przez SI jako własnych.
Przedmiotem oceny jest samodzielna praca studenta/studentki nad tekstem: dobór treści, argumentacja, organizacja wypowiedzi, decyzje językowe i redakcyjne, korzystanie ze źródeł oraz umiejętność świadomej korekty. Tekst wygenerowany w całości lub w istotnej części przez narzędzie SI nie może stanowić podstawy zaliczenia danego zadania.
Każde użycie narzędzi SI w pracy oddawanej do oceny powinno zostać ujawnione w krótkiej informacji dołączonej do pracy, określającej, w jakim zakresie narzędzie zostało wykorzystane.
Przykładowa formuła:
W przygotowaniu pracy korzystałem/korzystałam z narzędzia SI w zakresie: …
Narzędzie zostało użyte do: …
Ostateczna treść, argumentacja, dobór źródeł oraz decyzje redakcyjne są wynikiem mojej samodzielnej pracy.
Praktyki zawodowe
-
Literatura
BARROS, Susane; ROSA, Flávia; RIBEIRO, Elizabeth Matos. Princípios e técnicas para elaboração de textos acadêmicos. Salvador: UFBA, 2017.
SILVA, Rafael de Amorim; SANTOS, Duan P. C.; OMAR, Nizam; BRAGA, Rosana T. V. “Escrita científica dirigida por parágrafos: noções básicas para uma escrita clara e concisa”.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA. Biblioteca Universitária. Biblioteca Central. Procedimentos para apresentação e normalização de trabalhos acadêmicos conforme ABNT (NBR 14724:2024). Florianópolis: BU/UFSC, 2025.
ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa — VOLP. Edição digital.
Uwaga
Ze względu na warsztatowy charakter zajęć prowadząca będzie wskazywać wybrane fragmenty powyższych materiałów oraz krótkie teksty ćwiczeniowe dostosowane do potrzeb grupy.
|
W cyklu 2025Z:
Eco, Umberto. Como se faz uma tese em ciências humanas. São Paulo: Perspectiva, 2020. |
W cyklu 2026Z:
Eco, Umberto. Como se faz uma tese em ciências humanas. São Paulo: Perspectiva, 2020. |
Uwagi
|
W cyklu 2025Z:
Ocena na podstawie: |
W cyklu 2026Z:
Ocena na podstawie: |