Nauka języka portugalskiego w wariancie europejskim dla celów literaturoznawstwa II 3305-NJPEdCL2-21
Na tym kursie będziemy pracować z tematyką dot. książki, literatury oraz krytycznego dyskursu wokół literatury, zasadniczo poprzez bezpośredni kontakt z tekstem literackim. Do tekstu literackiego podchodzimy w wieloaspektowej perspektywie, zarówno jako źródła wiedzy językowej, kulturowej i teoretycznej, jak i przestrzeni do rozwoju wrażliwości estetycznej, krytycznego i twórczego myślenia oraz autonomii w nauce.
Program kursu zakłada osiągnięcie następujących celów:
- rozpoznać różne rodzaje i gatunki literackie;
- rozwinąć zdolności analizy literackiej przy użyciu metajęzyka;
- rozpoznać specyfikę tekstu literackiego;
- przyswoić podstawowe pojęcia dotyczące pisania akademickiego i metodologii badań;
- opanować techniki analizy i interpretacji tekstów;
- zapewnić solidne podstawy języka portugalskiego w kontekście literaturoznawstwa;
- rozwinąć zmysł estetyczny i wrażliwość literacką.
Ścieżka programowa (2 semestr)
=============================
1. Czytanie, analiza i dyskurs krytyczny:
1.1proza [kontynuacja]
1.2 poezja
1.3 dramat
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023L: | W cyklu 2024L: |
Wymagania (lista przedmiotów)
Praktyczna nauka języka portugalskiego w wariancie europejskim II
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Wiedza: absolwent zna i rozumie:
- K_W02 - podstawową terminologię nauk humanistycznych w dyscyplinach, w których prowadzony jest kierunek studiów, jej źródła, oraz zastosowania;
- K_W03 - metodologię badań w dyscyplinie literaturoznawstwo;
- K_W04 - miejsce studiów nad portugalskim obszarem językowym w systemie nauk humanistycznych oraz ich przedmiotowe i metodologiczne powiązania z innymi dyscyplinami naukowymi;
- K_W05 - zasady dotyczące wiedzy językowej niezbędnej w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka portugalskiego;
- K_W06 - zjawiska z zakresu historii, historii literatury i kultury portugalskiego obszaru językowego;
- K_W08 - wyznaczniki niezbędne w profesjonalnej analizie procesów literackich, kulturowych, historycznych i językowych portugalskiego obszaru językowego;
K_W09 - współczesne życie kulturalne Portugalii.
Umiejętności: absolwent potrafi:
- K_U01 - z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów - wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje;
- K_U03 - stosować podstawowe umiejętności badawcze, obejmujące formułowanie i analizę problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników, w dyscyplinach, w których prowadzony jest kierunek studiów;
- K_U04 - posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek studiów, w typowych sytuacjach profesjonalnych;
- K_U05 - rozpoznać różne rodzaje wytworów kultury właściwych dla dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek, oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem typowych metod, w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego oraz miejsca w procesie historyczno-kulturowym;
- K_U06 - merytorycznie argumentować;
- K_U07 - porozumiewać się w języku portugalskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w ramach dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek;
- K_U08 - posługiwać się językiem kierunkowym czynnie i biernie na poziomie zaawansowanym w rejestrze pisanym i mówionym, co umożliwia mu porozumiewanie się oraz przygotowanie prac (pisemnych i ustnych) w zakresie dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek studiów.
- K_U10 - określić podstawowe funkcje językoznawcze w procesie tłumaczenia na /z język(a) portugalski(ego)
Kompetencje społeczne: absolwent jest gotowy do:
- K_K01 - uczenia się przez całe życie;
- K_K02 - podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka portugalskiego, ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, samooceny własnych kompetencji i doskonalenia umiejętności;
- K_K03 - współdziałania i komunikowania się w społecznościach portugalskojęzycznych;
- K_K04 - określania priorytetów służących realizacji określonego przez siebie i innych zadania
- K_K06 - brania odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego studiowanego regionu, kraju, świata;
- K_K07 - aktywnego uczestnictwa w kulturze studiowanego regionu (Portugalia) przy wykorzystaniu różnych mediów i form;
- K_K08 - śledzenia współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w portugalskojęzycznym obszarze językowym w ramach dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek studiów.
Kryteria oceniania
Ocena semestralna w przypadku prowadzenia zajęć przez 2 wykładowców:
- Ocena 1. wykładowcy: 50%
- Ocena 2. wykładowcy: 50%
Ocena semestralna w przypadku prowadzenia zajęć przez 3 wykładowców:
- Ocena 1. wykładowcy: 50%
- Ocena 2. wykładowcy: 25%%
- Ocena 3. wykładowcy 25%
N.B .: Student może otrzymać zaliczenia tylko wtedy, gdy uzyska pozytywną ocenę od obu prowadzących.
Ocena semestralna zostanie wystawiona w oparciu o następujące elementy:
1. w przypadku prowadzenia zajęć przez 2 wykładowców;
a) dwa testy pisemne (50%);
b) 2 wystąpienia ustne (20%);
c) 2 prace pisemne w trakcie semestru (temat określa każdy z prowadzących) (20%);
d) prace domowe i udział w zajęciach (10%).
2. w przypadku prowadzenia zajęć przez 3 wykładowców;
a) dwa testy pisemne (50%);
b) 3 wystąpienia ustne (20%);
c) 3 prace pisemne w trakcie semestru (temat określa każdy z prowadzących) (20%);
d) prace domowe i udział w zajęciach (10%).
Ocena końcowa:
- Ocena z egzaminu pisemnego na koniec roku: 60%
- Ocena z egzaminu ustnego na koniec roku: 40%
Wymagania:
a) Tylko studenci, którzy uzyskali pozytywny wynik zaliczenia z obu semestrów, mogą wziąć udział w egzaminie pisemnym.
c) Tylko studenci, którzy uzyskali pozytywną ocenę z egzaminu pisemnego, mogą przystąpić do egzaminu ustnego.
Praktyki zawodowe
-
Literatura
Literatura e Język
===================
- Aguiar e Silva, V. (2011). A Teoria da Literatura. 8.ª ed., Almedina. Coimbra;
- Saraiva, A. J, Lopes, O. (2005). História da Literatura Portuguesa, 17.ª ed., Porto Editora. Porto;
- Lapa, M. R. (1973). Estilística da Língua Portuguesa. Seara Nova. Lisboa,
- Coimbra, I. e Coimbra, O.M. (2012) Gramática ativa 2. 3.ª ed. revista e aumentada. Lidel. Lisboa. (Segundo o novo Acordo Ortográfico.);
- Reis, Carlos (1981). Técnicas de análise textual : introdução à leitura crítica do texto literário. 3ª ed., Almedina. Coimbra;
- Reis, Carlos e Lopes, Ana Cristina M. (1987). Dicionário de Narratologia. Almedina. Coimbra;
- Silva, Mendes (1982). Português contemporâneo : antologia e compêndio didático. Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. Ministério da Educação.
- Silva, Mendes (1987). Português Língua Viva. Teorema. Lisboa;
Gramatyki
=======================
Cunha, C. e Cintra, L. (1984). Nova Gramática de Português Contemporâneo. Edições Sá da Costa. Lisboa.
Mateus, M. H. M. et al. (2003) Gramática da Língua Portuguesa. 5ª ed. revista e aumentada, Caminho. Lisboa.
Bechara, E. (2009). Moderna gramática portuguesa. 37.º ed. revista, ampliada e atualizada conforme o novo Acordo Ortográfico. Editora Nova Fronteira. Rio de Janeiro.
Słowniki (w formie książki)
=======================
Dicionário Houaiss (Círculo de Leitores)
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa)
Dicionário Prático Ilustrado (Lello&Irmão Editores)
Dicionário prático de regência nominal (C. P. Luft)
Dicionário de verbos e regimes. (Francisco Fernandes) 34. ed. Rio de Janeiro: Globo, 1985.
Słowniki (online)
=======================
A. Język i kultura
Dicionário Infopédia
https://www.infopedia.pt/
Dicionário Priberam
https://www.priberam.pt/dlpo/
Dicionário Aulete
http://www.aulete.com.br/
Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas
https://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf
B. Literatura
E-Dicionário de Termos Literários (EDTL), coord. de Carlos Ceia, ISBN: 989-20-0088-9)
https://edtl.fcsh.unl.pt/
Dicionário de Personagens da Ficção Portuguesa
http://dp.uc.pt/
Strony internetowe
=======================
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/
https://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas
https://linguagista.blogs.sapo.pt/
https://sualingua.com.br/
https://www.parlamento.pt/Documents/XIILEG/Guia_Acordoortografico.pdf (Guia para a nova ortografia da língua portuguesa)
https://www.linguateca.pt/
Biblioteki cyfrowe
=======================
http://bndigital.bnportugal.gov.pt/
http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes.html
Corporajęzyka portugalskiego
============================
Corpus do Português Contemporâneo
http://alfclul.clul.ul.pt/CQPweb/
Corpo de Extractos de Textos Electrónicos MCT/Público
https://www.linguateca.pt/
Corpus do Português
https://www.corpusdoportugues.org/
Corpus de Português Académico
http://teitok2.iltec.pt/cpa/
* Nauczyciele zapewnią dodatkową bibliografię.
Uwagi
W cyklu 2023L:
Liczba dopuszczonych nieobecności nieusprawiedliwionych w ciągu jednego semestru - 4 |
W cyklu 2024L:
Liczba dopuszczonych nieobecności nieusprawiedliwionych w ciągu jednego semestru - 4 |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: