Serwisy internetowe Uniwersytetu Warszawskiego
Nie jesteś zalogowany | zaloguj się
Kierunki studiów > Wszystkie studia > Slawistyka > Slawistyka, studia stacjonarne drugiego stopnia

Slawistyka, studia stacjonarne drugiego stopnia (S2-SL)

Drugiego stopnia
Stacjonarne, 2-letnie
Język: bułgarski, chorwacki, czeski, serbski, słowacki, słoweński

Dziedzina: nauki humanistyczne

Dyscypliny: językoznawstwo, nauki o kulturze i religii, literaturoznawstwo

Język wykładowy: polski

Tytuł zawodowy, który uzyskasz po skończeniu studiów: magister

Gdzie i kiedy będziesz mieć zajęcia

Miejsce: Zajęcia odbywają się w budynku Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej na Kampusie Głównym przy ul. Krakowskie Przedmieście 26/28.

Niektóre zajęcia (np. przedmioty ogólnouniwersyteckie) mogą się odbywać się w innych lokalizacjach.

Czas: Zajęcia mogą odbywać się od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00-20:00.

Jaką wiedzę, umiejętności i kompetencje zdobędziesz na slawistyce

Na slawistyce będziesz doskonalić znajomość języka kierunkowego i osiągniesz poziom zbliżony do poziomu rodzimego użytkownika. Zdobędziesz pogłębioną wiedzę o kulturze, historii i językach krajów słowiańskich. Nauczysz się analizować teksty kultury w szerokim kontekście społecznym, politycznym i regionalnym, dostrzegając ich wzajemne powiązania i znaczenia.

Poznasz zasady funkcjonowania wybranego języka słowiańskiego, jego strukturę gramatyczną oraz zróżnicowanie stylistyczne, funkcjonalne i dialektalne. Zdobędziesz również praktyczne umiejętności translatorskie i nauczysz się wykorzystywać je w pracy z tekstem i w komunikacji międzykulturowej. Dzięki uczestnictwu w projektach naukowych rozwiniesz kompetencje badawcze – nauczysz się planować, organizować i prowadzić działania naukowe, pracować zespołowo i działać w środowisku międzynarodowym.

Studia drugiego stopnia przygotują Cię do dalszego kształcenia w szkołach doktorskich oraz do aktywnego udziału w życiu naukowym, społecznym i kulturalnym – zarówno w Polsce, jak i za granicą.

Gdzie możesz znaleźć pracę po ukończeniu slawistyki

Absolwentki i absolwenci slawistyki są cenionymi specjalistami na rynku pracy w Polsce i za granicą. Dzięki pogłębionej znajomości języka kierunkowego oraz gruntownej wiedzy o kulturze, historii i realiach społeczno-politycznych krajów słowiańskich, znajdują zatrudnienie w wielu branżach. Po ukończeniu slawistyki możesz pracować w firmach współpracujących z partnerami z Europy Środkowej i Południowej, a także w zagranicznych przedstawicielstwach działających w Polsce. Wiele osób rozwija swoją karierę jako tłumacze, nauczyciele języków słowiańskich, pracownicy instytucji kultury, organizacji międzynarodowych, mediów czy branży turystycznej. Twoje kompetencje znajdą zastosowanie również w administracji publicznej, urzędach, a nawet w placówkach dyplomatycznych. Slawistyka otwiera także możliwość podjęcia pracy i życia zawodowego w krajach słowiańskich, gdzie wielu naszych absolwentów realizuje się zawodowo, wykorzystując zdobyte podczas studiów umiejętności językowe i międzykulturowe.

Czy na slawistyce są różne specjalności i specjalizacje

Na studiach na kierunku slawistyka będziesz realizować specjalność związaną z wybranym językiem zachodniej i południowej Słowiańszczyzny. W roku akademickim 2025/2026 w momencie składania dokumentów wybierzesz jedną z następujących specjalności:

  • bohemistyka (język i kultura Czech),
  • bułgarystyka (język i kultura Bułgarii),
  • serbistyka (język i kultura Serbii).

Opisy poszczególnych specjalności znajdziesz na stronie Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej – http://slawistyka.uw.edu.pl.

Czego będziesz się uczyć na slawistyce

Na studiach slawistycznych zyskasz bardzo dobrą znajomość języka kierunkowego, zbliżoną do kompetencji rodzimego użytkownika. Na I roku zaczniesz kształcenie od poziomu C1 i docelowo osiągniesz poziom C2. Oprócz nauki języka, pogłębisz wiedzę na temat kultury wybranego kraju słowiańskiego. Będziesz analizować relacje międzykulturowe w regionie, także w ujęciu antropologicznym.

Poza przedmiotami pogłębiającymi wiedzę antropologiczną, lingwistyczną i literaturoznawczą, prowadzimy zajęcia, które dotyczą:

  • glottodydaktyki,
  • lingwistyki kulturowej,
  • historii wybranego języka z elementami gramatyki diachronicznej.

Szczegółowy program studiów można znaleźć na stronie https://polon.uw.edu.pl/slawistyka.

Zajęcia językowe

Języka specjalizacji uczysz się przede wszystkim poprzez intensywne lektoraty, ćwiczenia praktyczne oraz zajęcia translatoryczne. Kładziemy nacisk na rozwój kompetencji językowych w mowie i piśmie, pracę z autentycznymi tekstami oraz tłumaczenia z języka polskiego. W trakcie studiów udoskonalisz znajomość gramatyki, słownictwa i stylistyki języka. Rozwiniesz także umiejętność tworzenia własnych wypowiedzi oraz analizowania tekstów. Dzięki temu będziesz swobodnie posługiwać się językiem w różnych kontekstach – także zawodowych i akademickich.

Zajęcia językoznawcze

Na zajęciach językoznawczych nauczysz się korzystać z pogłębionych metod badawczych w językoznawstwie, opartych na współczesnych teoriach lingwistycznych. Poznasz także podstawy wiedzy o tłumaczeniu, zapoznasz się z kluczowymi tekstami z zakresu teorii przekładu i przygotujesz się do zajęć praktycznych z translatoryki. Zdobędziesz konkretne umiejętności potrzebne do pracy z tekstem oraz do skutecznej komunikacji międzykulturowej. Poznasz tradycyjne i nowoczesne metody nauczania języków obcych, nauczysz się planować kursy i dostosowywać je do różnych grup odbiorców. Dowiesz się również, jak uczyć języka słowiańskiego osoby, które posługują się innym językiem słowiańskim. Zrozumiesz, jak rozwijał się wybrany przez Ciebie język . Dzięki temu łatwiej przyswoisz współczesną formę języka, w tym jego trudniejsze elementy. Zdobędziesz także wiedzę o odmianach wybranego współczesnego języka słowiańskiego – zarówno literackiego, jak i nieliterackiego oraz wybranych językach specjalistycznych.

Zajęcia kulturoznawcze

Na zajęciach kulturoznawczych nauczysz się analizować zjawiska kulturowe i religijne z wykorzystaniem współczesnych metod badawczych. Poznasz podstawowe pojęcia antropologiczne i nauczysz się opisywać codzienne praktyki społeczne w kontekście współczesnego społeczeństwa wybranego kraju słowiańskiego. Zdobędziesz umiejętność rozumienia relacji między różnymi grupami etnicznymi, religijnymi i narodowymi w regionie, także w odniesieniu do sąsiedztwa niesłowiańskiego. Nauczysz się patrzeć na zjawiska kulturowe w szerokim kontekście historycznym i międzykulturowym. Dowiesz się również, jak wygląda współpraca kulturalna między Polską a krajami słowiańskimi, poznasz jej społeczne i polityczne uwarunkowania oraz sposoby prowadzenia polityki kulturalnej w regionie.

Zajęcia literaturoznawcze

Na tych zajęciach literaturoznawczych nauczysz się analizować i interpretować współczesną literaturę w języku specjalizacji, poznając aktualne tendencje literackie i rozwijając swoje kompetencje językowe. Rozwiniesz także umiejętności translatorskie, koncentrujące się na przekładzie literackim jako formie dialogu międzykulturowego. Poznasz również specyfikę pracy tłumacza w kontekście życia literackiego danego kraju.

Metody pracy

Na kierunku slawistyka uczysz się poprzez aktywny udział w lektoratach, ćwiczeniach i konwersatoriach. Podczas zajęć będziesz rozmawiać o przeczytanych lekturach, analizować różne typy tekstów oraz brać udział w dyskusjach. Poznasz najnowsze metodologie badań humanistycznych i uczysz się wykorzystywać je w praktyce. Stawiamy na naukę poprzez działanie – dlatego już w trakcie studiów bierzesz udział w projektach naukowych. Pracując w zespole i pod opieką pracowników naukowych, nauczysz się:

  • planować badania,
  • przygotowywać wnioski,
  • organizować wydarzenia popularyzatorskie,
  • prezentować wyniki swojej pracy.

Zrealizujesz także projekty naukowe, zdobywając doświadczenie, które możesz wykorzystać także poza uczelnią.

Czy podczas studiów na slawistyce będziesz realizować praktyki

W programie studiów slawistycznych nie ma obowiązkowych praktyk.

Czy podczas studiów istnieje możliwość realizacji jednego/kilku semestrów na innej uczelni

Jednym z podstawowych założeń kształcenia na kierunku slawistyka jest wspieranie mobilności studentów pragnących zrealizować część studiów w uczelni zagranicznej. Studenci chętnie korzystają z programu Erasmus+ oraz z bilateralnych umów rządowych łączących Polskę z:

  • Czechami,
  • Słowacją,
  • Słowenią,
  • Chorwacją,
  • Serbią,
  • Bułgarią.

Osoby szczególnie zainteresowane południową Słowiańszczyzną mogą ubiegać się o stypendium programu CEEPUS, oferującego możliwość wyjazdu do Bośni i Hercegowiny oraz Czarnogóry. Więcej informacji znajdziesz na stronie: https://polon.uw.edu.pl/erasmus-i-most/.

Gdzie znajdziesz więcej informacji o slawistyce i programie studiów

Wejdź na nasze strony:

Koordynatorzy ECTS:

Przyznawane kwalifikacje:

Magisterium na kierunku slawistyka w zakresie bohemistyka
Magisterium na kierunku slawistyka w zakresie bułgarystyka
Magisterium na kierunku slawistyka w zakresie kroatystyka
Magisterium na kierunku slawistyka w zakresie serbistyka
Magisterium na kierunku slawistyka w zakresie słowacystyka
Magisterium na kierunku slawistyka w zakresie słowenistyka

Dalsze studia:

szkoła doktorska, studia podyplomowe

Efekty kształcenia

Uwaga, istnieje więcej niż jedna wersja tego pola. Kliknij poniżej i wybierz wersję, którą chcesz wyświetlić:

Absolwent/ka osiągnął/osiągnęła efekty uczenia się zdefiniowane dla programu studiów slawistyka, w tym efekty uczenia się zdefiniowane dla specjalności bohemistyka. Osoba posiadająca kwalifikacje drugiego stopnia:
• umie korzystać z metod badawczych właściwych dla różnych dyscyplin obszaru nauk humanistycznych oraz w uzasadniony sposób dokonywać ich syntezy w wieloaspektowych badaniach kultury i języka wybranego kraju słowiańskiego
• rozumie bardzo dobrze realia społeczne i polityczne Czech w odniesieniu do sytuacji w Europie Środkowej
• zna funkcjonowanie systemu języka czeskiego, jego zróżnicowanie funkcjonalne, stylistyczne, dialektalne, jak również o tradycje badań językoznawczych w zakresie języka czeskiego
• zna najważniejsze techniki translatoryczne oraz posiada wiedzę o ich zastosowaniu w praktyce w odniesieniu do języka czeskiego
• umie posługiwać się językiem czeskim w stopniu zbliżonym do rodzimych użytkowników języka i umie porozumieć się w tym języku w dowolnej sytuacji komunikacyjnej
• potrafi redagować teksty pisane w języku polskim i w języku czeskim zarówno na poziomie akademickim, jak i użytkowym oraz popularnym
• potrafi prowadzić uargumentowaną dyskusję z wykorzystaniem merytorycznej argumentacji w języku polskim i w języku czeskim
• umie pracować zespołowo w projekcie dotyczącym kultury czeskiej i jej szerszych kontekstów

Kwalifikacja:

Ze szczegółowymi kryteriami kwalifikacji można zapoznać się na stronie: https://irk.uw.edu.pl/