Gramatyka kontrastywna języka niemieckiego 3200-L2-0GKN
Teoretyczne wprowadzenie w zagadnienia lingwistyki kontrastywnej oraz przedstawienie najważniejszych kontrastów gramatycznych w obrębie języka niemieckiego i polskiego z elementami języka angielskiego. Porównywanie wybranych kategorii gramatycznych języka niemieckiego i polskiego na poziomie części mowy: rzeczownik i jego wyróżnianie przy pomocy rodzajnika; czasowniki ze szczególnym uwzględnieniem czasowników posiłkowych, zwrotnych, werbalnej frazy składniowej, trybu Konjunktiv I i II, strony biernej, czasów gramatycznych; przymiotnik, przysłówek, zaimek, przyimek i liczebnik. Na poziomie słowotwórczym: złożenia rzeczownikowe, czasownikowe i przymiotnikowe oraz na poziomie składni: konstrukcje ramowe, w tym konstrukcje bezokolicznikowe i rozszerzona przydawka. Analiza i porównanie teorii dotyczących wyżej wymienionych kategorii gramatycznych według U. Engela, G.Helbiga/J. Buschy oraz J. Czochralskiego. Przetestowanie nabytej wiedzy w ćwiczeniach translacyjnych.
Nakład pracy studenta:
Łączna wartość punktów ECTS = 1
Godziny kontaktowe (w sali) = I semestr = 15h =1/2 ECTS
(25-30h = 1 ECTS)
Samodzielna praca studenta poza salą zajęciową:
Samodzielna praca studenta = I semestr= 25h = 1/2 ECTS
W tym:
Bieżące przygotowanie do zajęć = 15h
przygotowanie do 3 testów cząstkowych w trakcie semestru oraz do zaliczenia końcowego na ocenę = 10 h.
W cyklu 2023Z:
Teoretyczne wprowadzenie w zagadnienia lingwistyki kontrastywnej oraz przedstawienie najważniejszych kontrastów gramatycznych w obrębie języka niemieckiego i polskiego z elementami języka angielskiego. Porównywanie wybranych kategorii gramatycznych języka niemieckiego i polskiego na poziomie części mowy: rzeczownik i jego wyróżnianie przy pomocy rodzajnika; czasowniki ze szczególnym uwzględnieniem czasowników posiłkowych, zwrotnych, werbalnej frazy składniowej, trybu Konjunktiv I i II, strony biernej, czasów gramatycznych; przymiotnik, przysłówek, zaimek, przyimek i liczebnik. Na poziomie słowotwórczym: złożenia rzeczownikowe, czasownikowe i przymiotnikowe oraz na poziomie składni: konstrukcje ramowe, w tym konstrukcje bezokolicznikowe i rozszerzona przydawka. Analiza i porównanie teorii dotyczących wyżej wymienionych kategorii gramatycznych według U. Engela, G.Helbiga/J. Buschy oraz J. Czochralskiego. Przetestowanie nabytej wiedzy w ćwiczeniach translacyjnych. Nakład pracy studenta: |
W cyklu 2024Z:
Teoretyczne wprowadzenie w zagadnienia lingwistyki kontrastywnej oraz przedstawienie najważniejszych kontrastów gramatycznych w obrębie języka niemieckiego i polskiego z elementami języka angielskiego. Porównywanie wybranych kategorii gramatycznych języka niemieckiego i polskiego na poziomie części mowy: rzeczownik i jego wyróżnianie przy pomocy rodzajnika; czasowniki ze szczególnym uwzględnieniem czasowników posiłkowych, zwrotnych, werbalnej frazy składniowej, trybu Konjunktiv I i II, strony biernej, czasów gramatycznych; przymiotnik, przysłówek, zaimek, przyimek i liczebnik. Na poziomie słowotwórczym: złożenia rzeczownikowe, czasownikowe i przymiotnikowe oraz na poziomie składni: konstrukcje ramowe, w tym konstrukcje bezokolicznikowe i rozszerzona przydawka. Analiza i porównanie teorii dotyczących wyżej wymienionych kategorii gramatycznych według U. Engela, G.Helbiga/J. Buschy oraz J. Czochralskiego. Przetestowanie nabytej wiedzy w ćwiczeniach translacyjnych. Nakład pracy studenta: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
zdalnie
Wymagania (lista przedmiotów)
Założenia (lista przedmiotów)
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023L: | W cyklu 2024Z: | W cyklu 2023Z: |
Efekty kształcenia
Wiedza:
student zna najważniejsze kontrasty w obrębie języka niemieckiego i polskiego z elementami języka angielskiego (K_W04).
Umiejętności:
potrafi posługiwać się i odpowiednio zastosować wiedzę teoretyczną z dziedziny gramatyki kontrastywnej zarówno w sytuacjach komunikacyjnych, wymagających użycia języka niemieckiego, jak i w przypadku tworzenia ustnych i pisemnych tekstów specjalistycznych i niespecjalistycznych, oraz wykonując tłumaczenia pisemne, bądź ustne z języka niemieckiego lub na ten język (K_U04); potrafi identyfikować, analizować i rozwiązywać problemy z zakresu lingwistyki kontrastywnej (S_U06, K_U04); umie tłumaczyć na język polski i niemiecki, eliminować negatywny transfer z języka ojczystego, unikać błędów interferencyjnych (S_U07, K_U04, K_U05).
Kompetencje społeczne:
Student potrafi współdziałać i pracować w grupie (K_K01); adekwatnie identyfikuje i rozstrzyga dylematy komunikacji interlingwalnej spowodowane asymetrią systemów języka niemieckiego i polskiego (K_K04).
Kryteria oceniania
Metody oceny pracy studenta:
Ocenie podlega systematyczna praca domowa studenta: studenci na bieżąco przygotowują się do zajęć na podstawie przekazanych im materiałów, w trakcie semestru trzy kolokwia śródsemestralne. Po zakończeniu semestru zaliczenie na stopień, test z lukami, który studenci muszą uzupełnić poznanymi w trakcie zajęć strukturami gramatycznymi.
Kryteria oceniania:
ocena ciągła studenta 50%, końcowe zaliczenie pisemne 50%.
Zaliczenie końcowe na ocenę ocenia się na podstawie:
- stopnia opanowania materiału poznanego w trakcie zajęć.
Przyjęte zasady punktacji dla oceny bieżącej i zaliczenia na ocenę:
51%-60% = 3
61%-70% = 3+
71%-80% = 4
81%-90% = 4+
91%-100% = 5
Zasady współpracy prowadzącego ze studentami:
Nieobecności – dopuszczalne 3 nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze.
Literatura
Czochralski, J., Gramatyka niemiecka dla Polaków, Wiedza Powszechna Warszawa 1992.
Engel, U. (red.), Deutsch-polnische kontrastive Grammatik, Julius Gross Verlag Heidelberg 1999.
Helbig, G., Buscha J., Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, München, Klett-Langenscheidt, 2013
Helbig, G., Buscha J., Übungsgrammatik Deutsch, München, Klett-Langenscheidt, 2013
Kątny, A., Olszewska, D., Socka A., Kontrastive Linguistik und interkulturelle Kommunikation. Studia Germanica Gedanensia 31, Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2014
Königs, K., Übersetzen Englisch-Deutsch, R. Oldenbourg Verlag München Wien, 2004
Rein, K., Einführung in die kontrastive Linguistik, Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt, 1983
Strona internetowa: www.listig.pl
W cyklu 2023Z:
Czochralski, J., Gramatyka niemiecka dla Polaków, Wiedza Powszechna Warszawa 1992. |
W cyklu 2024Z:
Czochralski, J., Gramatyka niemiecka dla Polaków, Wiedza Powszechna Warszawa 1992. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: