Uniwersytet Warszawski - Central Authentication SystemYou are not logged in | log in
Study programmes > First-cycle studies > Slavic Studies > Slavic studies, full-time, first cycle

Slavic studies, full-time, first cycle (S1-SL)

(in Polish: Slawistyka, studia stacjonarne pierwszego stopnia)
first cycle programme
full-time, 3-year studies
Language: Bulgarian, Croatian, Czech, Serbian, Slovak, Slovenian

Dziedzina: nauki humanistyczne

Dyscypliny: nauki o kulturze i religii, językoznawstwo, literaturoznawstwo

Język wykładowy: polski

Tytuł zawodowy, który uzyskasz po skończeniu studiów: licencjat

Gdzie i kiedy będziesz mieć zajęcia

Miejsce: Zajęcia odbywają się w budynku Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej na Kampusie Głównym przy ul. Krakowskie Przedmieście 26/28.

Niektóre zajęcia (np. przedmioty ogólnouniwersyteckie) mogą się odbywać się w innych lokalizacjach.

Czas: Zajęcia mogą odbywać się od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00-20:00.

Jaką wiedzę, umiejętności i kompetencje zdobędziesz na slawistyce

Dzięki lektoratom na studiach pierwszego stopnia poznasz język wybranej specjalności na poziomie C1, a drugi język z oferty ISZiP – na poziomie B2. Od drugiego roku studiów zajęcia kierunkowe prowadzimy w języku danej specjalności. Po studiach będziesz w stanie swobodnie posługiwać się tymi językami w różnych sytuacjach zawodowych i życiowych. Będziesz bardzo dobrze orientować się w realiach kulturowych wybranych krajów słowiańskich. Wiedza zdobyta na studiach pozwoli Ci analizować najważniejsze zjawiska społeczne i polityczne zarówno z perspektywy historycznej, jak i współczesnej.

Gdzie możesz znaleźć pracę po ukończeniu slawistyki

Podczas studiów zdobędziesz wiedzę i umiejętności, które przygotują Cię do pracy w międzynarodowym środowisku – zarówno w Polsce, jak i za granicą. Dzięki bardzo dobrej znajomości wybranego języka słowiańskiego oraz rozumieniu kultury i realiów wybranego kraju, będziesz mógł pracować w firmach współpracujących z partnerami z Europy Środkowo-Wschodniej i Południowej.

Twoje kompetencje językowe i międzykulturowe znajdą zastosowanie w wielu branżach – od biznesu i turystyki, przez sektor publiczny i administrację, po edukację, media i organizacje pozarządowe.

Nauczysz się analizować zjawiska społeczne, polityczne i kulturowe, co sprawdzi się np. w pracy w fundacjach, instytucjach kultury, think tankach czy mediach. Dzięki rozwiniętym umiejętnościom humanistycznym, takim jak krytyczne myślenie, analiza tekstów i kreatywność, staniesz się pożądanym odnajdziesz się w zawodach wymagających doskonałej komunikacji i elastycznego myślenia

Absolwenci kierunku często podejmują pracę jako:

  • tłumacze,
  • redaktorzy,
  • pracownicy działów PR,
  • koordynatorzy projektów międzynarodowych,
  • specjaliści ds. komunikacji i kultury.

Część z nich decyduje się na rozwój kariery w kraju swojej specjalności, pracując tam w firmach, instytucjach lub podejmując własną działalność.

Absolwenci slawistyki mogą kontynuować naukę na studiach drugiego stopnia.

Czy na slawistyce są różne specjalności i specjalizacje

Na studiach na kierunku slawistyka możesz realizować specjalność związaną z wybranym językiem zachodniej i południowej Słowiańszczyzny. W nadchodzącym roku akademickim podczas składania dokumentów na studia wybierzesz spośród następujących specjalności:

  • bohemistyka (język i kultura Czech),
  • kroatystyka (język i kultura Chorwacji),
  • słowacystyka (język i kultura Słowacji).

Opisy poszczególnych specjalności znajdziesz na stronie Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej – http://slawistyka.uw.edu.pl.

Czego będziesz się uczyć na slawistyce

Na studiach slawistycznych nauczysz się języka specjalności na poziomie C1 oraz drugiego języka słowiańskiego na poziomie B2. Oprócz nauki języka, zdobędziesz wszechstronną wiedzę na temat kultury wybranego kraju – praktyk symbolicznych, historii, życia politycznego i społecznego.

Poza przedmiotami wprowadzającymi wiedzę antropologiczną, lingwistyczną i literaturoznawczą, prowadzimy zajęcia, które dotyczą:

  • historii,
  • wiedzy o sztuce i literaturze wybranego kraju,
  • gramatyki wybranego języka.

Szczegółowy program studiów znajdziesz na stronie https://polon.uw.edu.pl/slawistyka.

Zajęcia językowe

Wybranego języka słowiańskiego nauczysz się od podstaw do poziomu C1. Nauczysz się poprawnej wymowy, gramatyki, składni i słownictwa, a jednocześnie poznasz realia życia i konteksty kulturowe związane z językiem. Lektoraty przygotują Cię do płynnej, swobodnej i precyzyjnej komunikacji w sytuacjach codziennych i w kontekstach akademickich czy specjalistycznych. Będziesz rozumieć i tworzyć złożone wypowiedzi ustne i pisemne, rozróżniać style tekstów oraz skutecznie uczestniczyć w rozmowach i dyskusjach.

Na drugim roku studiów wybierzesz lektorat drugiego zachodnio- lub południowosłowiańskiego języka z oferty instytutu. Dzięki temu zdobędziesz kompetencje językowe na poziomie B2 i poszerzysz wiedzę o kulturze innego kraju słowiańskiego. To praktyczne przygotowanie do pracy w środowisku wielojęzycznym i międzykulturowym.

Zajęcia kulturoznawcze

Podczas studiów poznasz kultury słowiańskie oraz metody ich badania. Będziesz pracować z różnymi typami tekstów – od reklam, memów i graffiti, po przemówienia – nauczysz się je analizować i lepiej rozumieć. Zapoznasz się z podstawowymi teoriami oraz narzędziami, które pomogą Ci badać, w jaki sposób ludzie używają słów w różnych kontekstach.

Poznasz również najważniejsze wydarzenia historyczne regionu oraz dowiesz się, jaki wpływ miała sztuka na kształtowanie się kultury danego kraju. Zgłębisz tradycje słowiańskie, dawne wierzenia, mity i folklor, a także najważniejsze elementy kultury popularnej XIX i XX wieku.

Dodatkowo zdobędziesz wiedzę o podstawach funkcjonowania państwa oraz o życiu społecznym i politycznym kraju, którego języka będziesz się uczyć.

Zajęcia językoznawcze

Podczas zajęć językoznawczych nauczysz się, jak analizować język i różnego rodzaju teksty. Poznasz podstawy opisu języka naturalnego – takiego, którym posługujesz się na co dzień – oraz różne metody i teorie, które pomagają zrozumieć, jak działa język i jak można go opisywać. Nauczysz się patrzeć na teksty z różnych perspektyw i samodzielnie przeprowadzać ich prostą analizę językową. Utrwalisz i uporządkujesz wiedzę z gramatyki swojego języka kierunkowego zdobytą podczas lektoratu i innych zajęć językoznawczych. Dowiesz się, jakie są najnowsze podejścia teoretyczne – zarówno zagraniczne, jak i polskie – i jak zmieniały się metody badania języka. Poznasz ważne opracowania z zakresu gramatyki opisowej, w tym zagadnienia fonetyki, fonologii, fleksji, a także z zakresu leksykografii. Nauczysz się również korzystać z różnych metod analizy, w tym narzędzi korpusowych. Zdobytą wiedzę i umiejętności wykorzystasz w dalszej nauce języka kierunkowego i w pracy z językiem na bardziej zaawansowanym poziomie.

Zajęcia literaturoznawcze

Na zajęciach poświęconych literaturze nauczysz się analizować teksty literackie i rozpoznawać ich różne znaczenia – zarówno te zakorzenione w lokalnym kontekście kulturowym, jak i uniwersalne. Poznasz podstawowe pojęcia, teorie i metody, które pomogą Ci lepiej rozumieć literaturę i pracować z tekstem. Nauczysz się patrzeć na dzieła literackie nie tylko jako na formy artystycznego wyrazu, lecz także jako na świadectwa ważnych procesów historycznych, społecznych i kulturowych. Zrozumiesz, w jaki sposób literatura wybranego przez ciebie kraju słowiańskiego wpływała na kształtowanie tożsamości narodowej i budowanie wspólnot: religijnych, regionalnych, etnicznych i państwowych. Będziesz pracować z konkretnymi tekstami literackimi dobranymi tak, aby ukazać najważniejsze zjawiska w danej kulturze. Dzięki temu nauczysz się nie tylko rozumieć literaturę jako część kultury, ale także samodzielnie interpretować teksty w sposób świadomy i pogłębiony. Część zajęć prowadzona jest w języku specjalności i stanowią one podstawę do dalszego rozwoju w zakresie literaturoznawstwa

Metody pracy

Najważniejszą formą pracy na slawistyce są lektoraty, ćwiczenia i konwersatoria. Podczas zajęć będziesz rozmawiać na temat przeczytanych lektur, dyskutować oraz analizować różnego rodzaju teksty, w tym również pod kątem języka, jakimi są one napisane. Na wszystkich zajęciach poznasz najnowsze metodologie badań humanistycznych. Na slawistyce stawiamy na praktykę – staramy się Ci pokazać, jak swoją wiedzę, umiejętności i kompetencje zdobyte podczas studiów możesz wykorzystać w konkretnych działaniach poza uczelnią.

Czy podczas studiów na slawistyce będziesz realizować praktyki

W programie studiów slawistycznych nie ma obowiązkowych praktyk.

Czy podczas studiów istnieje możliwość realizacji jednego/kilku semestrów na innej uczelni

Jednym z podstawowych założeń kształcenia na kierunku slawistyka jest wspieranie mobilności osób, które pragną zrealizować część studiów w uczelni zagranicznej. Studenci chętnie korzystają z programu Erasmus+ oraz z bilateralnych umów rządowych łączących Polskę z:

  • Czechami,
  • Słowacją,
  • Słowenią,
  • Chorwacją,
  • Serbią,
  • Bułgarią.

Osoby szczególnie zainteresowane południową Słowiańszczyzną mogą ubiegać się o stypendium programu CEEPUS, oferującego możliwość wyjazdu do Bośni i Hercegowiny oraz Czarnogóry. Więcej informacji znajdziesz na stronie: https://polon.uw.edu.pl/erasmus-i-most/.

Gdzie znajdziesz więcej informacji o slawistyce i programie studiów

Wejdź na nasze strony:

ECTS Coordinators:

Qualification awarded:

First cycle degree - licencjat - in Slavic studies, speciality Bulgarian studies
First cycle degree - licencjat - in Slavic studies, speciality Croatian studies
First cycle degree - licencjat - in Slavic studies, speciality Czech studies
First cycle degree - licencjat - in Slavic studies, speciality Serbian studies
First cycle degree - licencjat - in Slavic studies, speciality Slovak studies
First cycle degree - licencjat - in Slavic studies, speciality Slovenian studies

Access to further studies:

second cycle programme

Learning outcomes

We have more than one version of this field. Click below and select the version you want to see:

SLAVIC STUDIES, SPECIALIZATION: BOHEMISTICS / CZECH STUDIES

Learning outcomes established by Resolution No. 414 of the Senate of the University of Warsaw of 8 May 2019 on study programmes at the University of Warsaw (University of Warsaw Official Gazette of 2019, item 128, as amended), available at https://monitor.uw.edu.pl/

KNOWLEDGE – THE GRADUATE KNOWS AND UNDERSTANDS:
S_W01 – the principles governing the public sphere in the Czech Republic;
S_W02 – to an advanced degree, the historical determinants of the contemporary social system and cultural imaginaries of the Czech Republic;
S_W03 – to an advanced degree, the essential characteristics of everyday life in the Czech Republic;
S_W04 – to an advanced degree, methods of analysing texts of Czech culture originating from various spheres of practice;
S_W05 – to an advanced degree, the functioning of the Czech language system and the relationships between language and culture within the Czech-speaking area;
S_W06 – to an advanced degree, the interrelations between art, literature, language, politics, and their historical contexts;
S_W07 – to an advanced degree, the factors determining the formation of the symbolic sphere of Czech culture;
S_W08 – to an advanced degree, historical-literary processes and their historical and social determinants in the Czech Republic;
S_W09 – the relationships between the development and present state of Czech culture and the European cultural and institutional context;
S_W10 – the basic principles of creating and developing various forms of entrepreneurship in the context of applying the linguistic and cultural knowledge and skills acquired during the course of studies in relation to contacts between Poland and the Czech Republic.

SKILLS – THE GRADUATE IS ABLE TO:
S_U01 – use various sources and texts of culture in order to analyse social and cultural phenomena in the Czech context;
S_U02 – independently analyse and interpret a selected phenomenon within Czech culture;
S_U03 – apply the rules of Czech social communication;
S_U04 – use the Czech language at the C1 level and recognise and apply different styles of expression;
S_U05 – communicate in accordance with the principles of linguistic etiquette and the specific features of communicative behaviour in Czech;
S_U06 – select and apply appropriate information and communication methods and tools suitable for the Czech language;
S_U07 – produce logical and well-justified written and oral statements analysing a selected research problem in both Polish and Czech;
S_U08 – plan and independently pursue their own learning of the Czech language;
S_U09 – work in a group and cooperate in carrying out tasks.

SOCIAL COMPETENCES – THE GRADUATE IS READY TO:
S_K01 – respect the principles of social communication characteristic of Czech culture;
S_K02 – learn about and understand the specificity of Czech culture;
S_K03 – establish contacts with participants in Czech culture and promote Czech culture in Poland.

Course structure diagram:

Abbreviations used in tables:
lect - Lecture
cl - Classes
kon - Seminar
kint - E-learning course
lek - Foreign language classes
c - Pass/fail
e - Examination
g - Grading

Admission procedures:

Visit the following page for details on admission procedures: http://irk.uw.edu.pl/