Multimodal Communication Analysis 3200-AKM-SB
Contents:
Theoretical basis:
• Interpersonal communication - selected models
• Human languages and human cultures
• Face-to-face communication, speech acts
• Conversational analysis
• Multimodal communication: verbal, vocal and kinetic displays
• CMC and mediated communication
• Visual culture
Empirical research
• Introduction to research methods
• Analysis of communicative interaction
• Analysis of multimodal communicates
• Qualitative and quantitative methods
Ethical aspects in scientific research
Type of course
Mode
Learning outcomes
After completing the course, the doctoral student:
- knows the basics of culturological pragmatics
- knows the basics of multimodal analysis
- can recognize the cultural background of verbal and non-verbal expressions
- has multimodal communicative competence
- is able to prepare a scientific paper for publication
Social competences
After completing the course, the doctoral student will have improved his/her social competence in the discipline – a competence which is based on ethical responsibility and autonomy in scientific research.
Assessment criteria
Credit with evaluation
Conditions to be met to get the credit:
- Final written work
- Presentation on the basis of doctoral student’s research
Bibliography
Basic literature:
BONACCHI, S. (2013): Unhöflichkeit. Eine kulturologische Analyse Deutsch – Italienisch – Polnisch. Frankfurt et al.: Lang
BONACCHI, S./KARPIŃSKI, M. (2014): “Some remarks about the term ‘multimodality’.” In: Journal of Multimodal Communication Studies, I/1, 2014, 1-7 (http://jmcs.home.amu.edu.pl/wp-content/uploads/2014/05/01_silvia-bonacchi-maciej-karpinski_JMCS_01_2014.pdf)
Further literature
AUSTIN, J. L. (1962): „How to do things with words. Oxford: OUP (dt. 1972: „Zur Theorie der Sprechakte, Zur Theorie der Sprechakte. Stuttgart: Reclam)
BONACCHI, S./ANDREEVA, B./BARRY, W. (2016): Prosodic cues of genuine and mock impoliteness in German and Polish. In: Speech Prosody (SP8) 2016, Boston
BONACCHI S./MELA M. (2016): „Multilingwalny (polsko-niemiecki) korpus języka mówionego MCCA dla celów analizy kulturologicznej i suprasegmentalnej (nie)grzeczności językowej”. In: E. Gruszczyńska/A. Leńko-Szymańska (ed.): Polskojęzyczne korpusy równoległe/ Polish-language Parallel Corpora. Warszawa: Instytut Lingwistyki Stosowanej 2016, 181-195
BONACCHI, S./MELA, M. (2016): “Practical remarks about the interoperability of the computer programmes Folker, ELAN and Praat for transcription and multimodal linguistic annotation from the user’s point of view.” In: Journal of Multimodal Communication Studies 2/2014, 18-29
EKMAN, P./ FRIESEN, W.V. (1969): „The Repertoire of Nonverbal Behavior. Categories, Origins, Usage and Coding.” In: Semiotica 1, 1969, 49-98
GRICE, P. (1957): Logic und Conversation. Studies in The Way of Words. Harvard: HUP
GRICE, P. (1957): “Meaning”. In: Philosophical review, vol.66 (3), 377-388
KENDON, A. (1990): „Spacial organization in Social Encounters: The F-Formation System.” In: Kendon, A. (ed.): Conducting Interaction. Patterns of Behavior in Focused Encounters. Cambridge: CUP, 209-238
KENDON, A. (2007): Some Topics in Gesture Studies. In: A. Esposito et al. (ed.): Fundamentals of Verbal and Nonverbal Communication and the Biometric Issue. Amsterdam: IOS Press.
MCNEILL, D. (2007): Gestures and Thought. Chicago: UCP.
POGGI, I. (2007): Mind, Hands, Face and Body. A Goal and Belief View of Multimodal Communication. Berlin: Weidler
SACKS, H./SCHEGLOFF, E./JEFFERSON, G. (1974): „A simplest systematics for the organization of Turn-Taking for Conversation.” In: Language 50, 696-755
SAGER, S./BÜHRIG, C. (2005): Nonverbale Kommunikation im Gespräch. Osnabrück: Obst
SEARLE, J. R. (1969):, „Speech acts. An Essay in Language Philosophy“ (dt. 1971: Sprechakte. Ein sprachphilosophischer Essay. Frankfurt a.M.: Suhrkamp)
ŻEBROWSKA, E. (2013): Text – Bild – Hypertext. Frankfurt a.M. et al: Lang
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: