Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa 4100-2SERIWO
W ramach zajęć będą omawiane następujące tematy:
1. Wprowadzenie do tematyki zajęć w semestrze letnim. Podsumowanie wiedzy i umiejętności
zdobytych w semestrze zimowym
2. Polityka językowa i edukacyjna Rady Europy i Unii Europejskiej
3. Promocja różnorodności językowej i kulturowej – rola poliglotów, pisarzy i tłumaczy
4. Najważniejsze instytucje promujące wielojęzyczność i wielokulturowość w Polsce. Wybrane programy i projekty edukacyjne promujące różnorodność językową i kulturową.
5 Wybrane zagadnienia związane z różnorodnością kulturową w różnych kulturach, w różnych regionach Polski i w różnych częściach świata
6. Realizacja projektu interkulturowego: wywiady z cudzoziemcami przebywającymi w Polsce/z Polakami. Którzy przebywali dłuższy czas za granicą/z przedstawicielami mniejszości narodowych i etnicznych/ z użytkownikami języków migowych/z osobami niewidzącymi
7. Podsumowanie zajęć i ewaluacja
W cyklu 2023L:
W ramach zajęć będą omawiane następujące tematy: |
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
W cyklu 2023L: języki obce obowiązkowe | Ogólnie: języki obce obowiązkowe | W cyklu 2024L: obowiązkowe języki obce |
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Wiedza – student wie i rozumie
K_W01 w zaawansowanym stopniu wybrane fakty, teorie, instytucje, procesy, zjawiska z zakresu różnorodności językowej i kulturowej j oraz z europejskiej polityki językowej zorientowane na zastosowane praktyczne w sferze edukacji językowej w przedszkolu oraz na I i II etapie edukacyjnym
K_W02 niezbędną terminologię z zakresu edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej
K_W03 metodykę wykonywania zadań, normy, procedury i dobre praktyki stosowane w instytucjach oświatowych i związanych z promowaniem edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej
K_W05 różne rodzaje struktur społecznych i instytucji życia społecznego oraz zachodzące między nimi relacje, ze szczególnym uwzględnieniem krajów powiązanych z nauczanymi językami
K_W16 w znaczącym zakresie procesy komunikowania interpersonalnego i społecznego w języku polskim, ich prawidłowości i zakłócenia
Umiejętności: student potrafi
K_U01 wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów w języku polskim i angielskim, opcjonalnie francuskim lub niemieckim
K_U15 w sposób precyzyjny i spójny wypowiadać się w mowie i na piśmie w języku polskim na tematy dotyczące edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej z wykorzystaniem różnych ujęć teoretycznych, korzystając z dorobku dyscyplin powiązanych z podejściami pluralistycznymi w nauczaniu języków
K_U20 pracować w zespole pełniąc różne role; umie przyjmować i wyznaczać zadania, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację celów związanych z projektowaniem i podejmowaniem profesjonalnych działań edukacyjnych
Kompetencje społeczne: student jest gotów do
K_K01 uczenia się przez całe życie i rozwijania własnej kompetencji różnojęzycznej i kompetencji swoich wychowanków
K_K05 współdziałania i pracy w grupie, przyjmując w niej różne role
Kryteria oceniania
Metody i kryteria oceniania:
Podstawą zaliczenia ćwiczeń jest:
• Obecność na zajęciach – dopuszczalna jest jedna nieobecność. Każda dodatkowa nieobecność musi zostać odrobiona w formie uzgodnionej z wykładowcą, poprzez uczestnictwo w innej grupie zajęciowej lub wykonanie pracy powiązanej z opuszczonymi zajęciami. Nieobecności nie wpływają na ostateczną ocenę.
• Przygotowanie do zajęć – znajomość zalecanych pozycji bibliograficznych (broszur, artykułów i stron internetowych), przygotowanie wymaganych prezentacji.
• Aktywność – uczestnictwo w dyskusji i refleksji.
• Prezentacje związane z tematyką zajęć.
Kryteria oceny zajęć:
Ocena końcowa wystawiana jest na podstawie rezultatów osiągniętych w czasie dwóch podstawowych zadań składanych na platformie Kampus.
• Analiza opracowania wywiadu z cudzoziemcem przebywającym w Polsce przygotowana przez studentów poprzednich lat. Praca jest wykonywana w parach i składa się z części wspólnej oraz indywidualnego podsumowania każdej osoby.
Maksymalna liczba punktów za zadanie: 15.
Ocenie podlegają: terminowość złożenia pracy na platformie, jakość analizy zarówno pod względem formy, jak i treści oraz jakość prezentacji podczas zajęć.
• Projekt interkulturowy – wywiad z cudzoziemcem przebywającym w Polsce
Projekt interkulturowy jest pracą grupową. Maksymalna liczba punktów za pracę grupową (nagranie, slajdy do prezentacji i prezentacja ustna na zajęciach) wynosi 15 punktów.
• Karta samooceny – 10 punktów.
Razem: 25 punktów.
Szczegółowe informacje na temat liczby punktów przypisanych do każdego kryterium znajdują się w opisie zadania na platformie Kampus.
Przeliczenie na oceny:
0-20 punktów – 2
21-24 punkty – 3
25-28 punktów – 3,5
29-32 punkty – 4
33-36 punktów – 4,5+
37-40 punktów – 5
Literatura
Przedstawione poniżej pozycje bibliograficzne i dokumenty są prezentowane na zajęciach. Zadaniem studenta jest zapoznanie się z tymi materiałami w czasie zajęć (a w razie nieobecności na zajęciach - w bibliotece, lub poprzez konsultację wersji elektronicznej i podanych stron internetowych). Wymagane jest przeczytanie podanych w bibliografii artykułów i zapoznanie się z wybranymi stronami internetowymi.
Literatura:
• Kubin, K. (red.), (2015), „(nie) Widzialne granice o tym, co dzieli i łączy w wielokulturowości”, wydawca: Fundacja na rzecz Różnorodności Społecznej (FRS).
• Kubin, K. (red.), (2015), „(in)Visible Borders. On What Divides and Binds in Social Diversity”, wydawca: Fundacja na rzecz Różnorodności Społecznej (FRS).
• Olszewska, A., Zawadzka, A., „Przespaceruj się w moich butach – o spotkaniach międzykulturowych”, Instytut Spraw Publicznych, 2009.
• Olszewska, A., Zawadzka, A., „Przespaceruj się w moich butach. O spotkaniach międzykulturowych”, Instytut Spraw Publicznych, Warszawa, 2009.
• Dokument online.
Wybrane strony iPrzedstawione poniżej pozycje bibliograficzne i dokumenty są prezentowane na zajęciach. Zadaniem studenta jest zapoznanie się z tymi materiałami w czasie zajęć (a w razie nieobecności na zajęciach - w bibliotece, lub poprzez konsultację wersji elektronicznej i podanych stron internetowych).
Wymagane jest przeczytanie podanych w bibliografii artykułów i zapoznanie się z wybranymi stronami internetowymi
Kubin, K. (red), (2015)„(nie) Widzialne granice o tym co tym co dzieli i łączy w wielokulturowości”
wydawca: Fundacja na rzecz Różnorodności Społecznej (FRS)
Kubin, K. (red), (2015), (in)Visible Borders. On What Divides and Binds in Social Diversity, wydawca: Fundacja na rzecz Różnorodności Społecznej (FRS)
Olszewska A., Zawadzka, A., „Przespaceruj się w moich butach – o spotkaniach międzykulturowych” Instytut Spraw Publicznych, 2009
A.Olszewska, A. Zawadzka, Przespaceruj się w moich butach. O spotkaniach międzykulturowych, Instytut Spraw Publicznych, Warszawa, 2009
https://docplayer.pl/11239830-Agnieszka-olszewska-agnieszka-zawadzka-o-spotkaniach-miedzykulturowych.html
Wybrane strony internetowe potrzebne do przygotowania i przeprowadzenia wywiadów.
Kultura w Polsce
Portal Culture.pl
Culture.pl – portal internetowy poświęcony kulturze polskiej, stworzony i wydawany przez Instytut Adama Mickiewicza. Portal stawia sobie za zadanie promocję kultury polskiej na świecie oraz poszerzanie świadomości kulturalnej u polskiego odbiorcy. Jest redagowany w kilku językach (również w językach azjatyckich).
https://culture.pl/pl
w j. angielskim
https://culture.pl/en
Gesty
O gestach, na które trzeba uważać - Pułapki gestów
https://kielban.pl/2022/07/gesty-tarapaty/
Gest w komunikacji interkulturowej
https://www.youtube.com/watch?v=5xiY2i7vRNU
Gest w komunikacji interkulturowej: Jak to badają psycholingwiści? - DRK 2018
https://www.youtube.com/watch?v=x222c5rRg8M
Stereotypy
Czy to prawda, co mówią o nas inni?
http://www.fakt.pl/wydarzenia/7-krzywdzacych-mitow-na-temat-polakow-stereotypy-na-temat-polakow,artykuly,483077.html
Jak widzą nas inni (z innej lub z tej samej kultury)
Stereotypy dotyczące kilku narodowości z dziennika „Guardian” (Brytyjczycy, Francuzi, Hiszpanie, Niemcy, Polacy i Włosi)
http://www.guardian.co.uk/world/interactive/2012/jan/26/european-stereotypes-europa
Warto obejrzeć:
Na poniżej podanej stronie internetowej znajdziecie opis wybranych aspektów typowych cech i zachowań w niektórych krajach.
Cultural Etiquette Around the World
http://www.ediplomat.com/np/cultural_etiquette/cultural_etiquette.htm
Liczbowe zabobony
http://www.matematyka.wroc.pl/ciekawieomatematyce/liczbowe-zabobony
Etnografia Lubelszczyzny – ludowe wierzenia o liczbach
http://teatrnn.pl/leksykon/artykuly/etnografia-lubelszczyzny-ludowe-wierzenia-o-liczbach/
Konflikty na świecie
https://zalicz.net/16220/konflikty-mi%C4%99dzynarodowe-wsp%C3%B3%C5%82czesnego-%C5%9Bwiata
Mapa wojen i konfliktów na świecie
https://wszystkoconajwazniejsze.pl/mateusz-m-krawczyk-mapa-wojen-i-konfliktow-na-swiecie/
Konflikty na świecie - lista
https://opracowania.pl/opracowania/geografia/konflikty-na-swiecie,oid,1704
Materiały do podstawowej komunikacji z obywatelami Ukrainy
Lekcje na stronie 50 języków
Język ukraiński
https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLUK/PLUK002.HTM#google_vignette
Krótkie rozmówki na Lernissimo
https://www.loecsen.com/fr/cours-ukrainien
ternetowe:
• Kultura w Polsce:
o Portal Culture.pl:
Wersja polska
Wersja angielska
o Culture.pl – portal internetowy poświęcony kulturze polskiej, stworzony i wydawany przez Instytut Adama Mickiewicza, mający na celu promocję kultury polskiej na świecie oraz poszerzanie świadomości kulturalnej u polskiego odbiorcy.
• Gesty:
o O gestach, na które trzeba uważać - Pułapki gestów
o Gest w komunikacji interkulturowej
o Gest w komunikacji interkulturowej: Jak to badają psycholingwiści? - DRK 2018
• Stereotypy:
o Czy to prawda, co mówią o nas inni?
o Stereotypy dotyczące kilku narodowości z dziennika „Guardian” (Brytyjczycy, Francuzi, Hiszpanie, Niemcy, Polacy i Włosi)
o Cultural Etiquette Around the World
• Liczbowe zabobony:
o Liczbowe zabobony
o Etnografia Lubelszczyzny – ludowe wierzenia o liczbach
• Konflikty na świecie:
o Konflikty międzynarodowe współczesnego świata
o Mapa wojen i konfliktów na świecie
o Konflikty na świecie - lista
• Materiały do podstawowej komunikacji z obywatelami Ukrainy:
o Lekcje na stronie 50 języków - język ukraiński
o Krótkie rozmówki na Lernissimo
W cyklu 2023L:
Przedstawione poniżej pozycje bibliograficzne i dokumenty są prezentowane na zajęciach. Zadaniem studenta jest zapoznanie się z tymi materiałami w czasie zajęć (a w razie nieobecności na zajęciach - w bibliotece, lub poprzez konsultację wersji elektronicznej i podanych stron internetowych). |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: