Język starogrecki - gr. zerowa 4018-LEK-SGR0FN
Ćwiczenia są poświęcone nauce języka starogreckiego w połączeniu ze zdobywaniem wiadomości na temat kultury Grecji Starożytnej. Moduł gramatyczny, podczas którego w trybie intensywnej nauki student poznaje najważniejsze zasady gramatyki starogreckiej, opanowuje podstawowe słownictwo i tłumaczy teksty spreparowane oraz proste teksty oryginalne (np. sentencje), uzupełnia moduł recepcyjno–kulturowy: poznane struktury gramatyczne oraz słownictwo student wykorzystuje do zrozumienia współczesnych terminów naukowych i wyrażeń z życia codziennego (w różnych językach), a przez lekturę tekstów poznaje wybrane tematy z kultury Grecji Starożytnej (literatury, filozofii, sztuki, życia codziennego, umysłowości starożytnych Greków).
1. Wiadomości wstępne – alfabet (majuskuła i minuskuła), znaki diakrytyczne, czytanie tekstu starogreckiego.
2. Części mowy i części zdania, rozbiór logiczny zdania pojedynczego oraz wypowiedzenia złożonego.
3. Tryb oznajmujący, rozkazujący oraz bezokolicznik czasowników koniugacji pierwszej.
4. Strona czynna, medialna i bierna czasownika.
5. Rzeczowniki i przymiotniki I deklinacji.
6. Rzeczowniki I deklinacji (rodzaj męski).
7. Rzeczowniki i przymiotniki II deklinacji.
8. Rzeczowniki i przymiotniki III deklinacji (wybrane typy)
9. Rzeczownik πόλις, βασιλεύς, πατήρ, μήτηρ, ἀνήρ, γυνή oraz γένος.
10. Rzeczowniki i przymiotniki kontrahowane I i II deklinacji.
11. Przyimki: ἀνά, ἀπό, διά, εἰς, ἐν, ἐπί κατά, μετά, παρά, περί, πρό, πρός, σύν, ὑπό.
12. ἀ privativum.
13. Indicativus, imperativus i infinitivus praesentis activi oraz medii et passivi czasowników koniugacji I.
14. Indicativus imperfectii activi oraz medii et passivi czasowników koniugacji I.
15. Indicativus, imperativus i infinitivus futuri activi oraz medii czasowników koniugacji I.
16. Indicativus, imperartivus i infinitivus aoristi I activi oraz medii czasowników koniugacji I.
17. Participium praesentis activi oraz medii et passivi.
18. Participium futuri activi oraz medii.
19. Participium praesentis activi oraz medii. Funkcje imiesłowów.
20. Accusativus cum infinitivo.
21. Accusativus duplex.
22. Dativus possesivus.
23. Genetivus absolutus.
24. Genetivus partitvus.
25. Czasowniki kontrahowane na -έω, -άω, -όω.
26. Zaimki: osobowe; względne; ὅδε; οὗτος; ἐκεῖνος; αὐτός; pytajny τίς, τί; nieokreślony τις, τι; zwrotne.
27. Aoryst pasywny.
28. Aoryst pierwiastkowy.
29. Tłumaczenie fragmentów dzieł: Menandra, Ezopa, Herodota, Platona, Arystotelesa, Eliana, Longosa, Antologii Palatyńskiej, Anakreontyków, Pisma św., itp.
30. Elementy greckiej metryki (heksametr daktyliczny, dystych elegijnych, trymetr jambiczny).
31. Etymologia (wyrazy codziennego użytku, terminy naukowe, określenia z zakresu analizy i interpretacji tekstu literackiego itp. pochodzenia greckiego).
Rodzaj przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu ćwiczeń student uzyskuje następujące efekty kształcenia:
Wiedza:
• zna podstawowe struktury i słownictwo starożytnej greki umożliwiające rozpoznanie rdzeni greckich w terminologii naukowej oraz obcowanie z prostymi oryginalnymi tekstami starożytnych autorów
H1A_W04/09 : K_W08
• ma świadomość zróżnicowania greki i roli antycznej greki w rozwoju języków nowożytnych
H1A_W09 ; K_W07
posiada podstawową wiedzę o metryce, poetyce, topice i retoryce greckiej
H1A_W04 : K_W12
• posiada wiedzę niezbędną do rozpoznawania rdzeni greckich w terminologii naukowej (z zakresu literaturoznawstwa, językoznawstwa i kulturoznawstwa
H1A_W04/09 : K_W08
Umiejętności:
• rozpoznaje formy fleksyjne i wybrane konstrukcje składniowe języka starogreckiego objęte programem kursu
• rozwiązuje testy gramatyczne na poziomie wiedzy w zakresie programu kursu
• potrafi umiejętnie korzystać ze słowników przekładowych, oraz podręczników gramatyki
H1A_U01 : K_U07
• jest w stanie porównać i zweryfikować przekład wybranego tekstu antycznego z oryginałem greckim
H1A_U05 : K_U11
Kompetencje społeczne:
• potrafi pracować w grupie, realizując powierzone zadanie;
H1A_K02 : K_K05
• rozumie potrzebę ciągłego zdobywania wiedzy;
H1A_K01/03 : K_K02
• wykazuje dbałość o właściwą organizację pracy własnej i jest zdolny do podejmowania samodzielnych działań
H1A_K02/03 : K_K06
Kryteria oceniania
W trakcie zajęć prowadzący przewiduje krótkie, 15-minutowe, najczęściej niezapowiedziane sprawdziany w formie testu składającego się z pytań zamkniętych i/lub otwartych. Test sprawdza bieżące przygotowanie studenta do zajęć. Każdy student zobowiązany jest do zaliczenia wszystkich testów. Minimalny próg zaliczenia testu to 65%.
W ciągu całego roku student samodzielnie przygotowuje określona ilość tzw. ćwiczeń recepcyjnych: samodzielnie wybiera fragment napisanego w języku greckim, dokonuje jego przekładu, wskazuje na greckie słowo, którego rdzeń znajduje się we współczesnej terminologii naukowej, pokazuje przykłady zastosowania terminu naukowego oraz wykonuje określone ćwiczenia gramatyczne. Przed ukończeniem kursu, ale przed przystąpieniem do zaliczenia końcowego, student musi rozliczyć się ze wszystkich ćwiczeń recepcyjnych. Wszystkie ćwiczenia recepcyjne muszą być wykonane poprawnie. Prowadzący przewiduje ich poprawę.
Po całym cyklu nauki przewidziany jest test końcowy (roczny) obejmujący cały zakres materiału. Test składa się z pytań zamkniętych i/lub otwartych. Minimalny próg zaliczenia testu semestralnego wynosi 65%. Warunkiem przystąpienia do testu końcowego jest zaliczenie wszystkich testów cząstkowych oraz ewentualnych nieobecności. W kwestii nieobecności studenta na zajęciach stosuje się §2 pkt. 3 zasad studiowania na kierunku filologia nowogrecka (studia I stopnia); http://www.psh.ibi.uw.edu.pl/files/zasady_fn_201213.pdf
Ocena końcowa (100%) obejmuje:
testy cząstkowe - 30%
test końcowy (roczny) - 60%
aktywność - 5%
ćwiczenia - 5%
Zaliczenie zajęć następuje po osiągnięciu minimalnego progu, tj. 65%.
Skala ocen:
poniżej 65% - niedostateczny (2)
65%-71% - dostateczny (3)
72%-78% - dostateczny plus (3,5)
79%-86% - dobry (4)
87%-93% - dobry plus (4,5)
94%-100% bardzo dobry (5)
Literatura
Polskojęzyczna:
M. Borowska, Mormolyke. Książka do nauki języka starogreckiego, Warszawa 1996.
M. Golias, Gramatyka języka greckiego, Warszawa 1985.
M. Golias, Wstępna nauka języka greckiego, cz. 1: Teksty, cz. 2: Preparacje, Warszawa 1975.
Z. Węclewski (opr. O. Jurewicz), Słownik grecko-polski, t. I i II,
Z. Abramowiczówna, Słownik grecko-polski, t. I–IV.
N. Marinone, Słownik fleksyjnych form czasowników greckich, Bydgoszcz 2001.
K. Kumaniecki, Historia kultury starożytnej Grecji i Rzymu, Warszawa 1955.
P. Grimal, Słownik mitologii greckiej i rzymskiej, Wrocław 1997.
Z. Piszczek (red.), Mała encyklopedia kultury antycznej, Warszawa 1966.
Obcojęzyczna:
M. Malme, G. Lawall, L. Miraglia, T.F. Bórri, Athenaze. Introduzione al greco antico. Parte I, Montella 2009.
J-P. Guglielmi, Le Grec ancien. Collecuion sans Peine,, Channevieres sur Marne Cedex, 2003.
H. Hansen, G. M. Quinn, Greek. An Intensive Course, New York, 1992.
H. W. Smyth, Greek Grammar, Cambridge, Massachusetts 1984.
A. Bailly (ed.), Dictionnaire grec-française,
Lidell and Scott’s Greek-English Lexicon.
R. Tosi, Dizionario delle sentenze latine e greche, Milano 1997.
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: