Praktyczna nauka języka węgierskiego III - konwersacje 3320-LPNW56K
Celem zajęć jest dalszy rozwój kompetencji językowej, zarówno w mowie, jak i w piśmie. Nacisk położony jest głównie na rozwój słownictwa, oraz na utrwalenie struktur gramatycznych języka węgierskiego, które studenci Hungarystyki poznali w I i II roku nauki.
Semestr letni:
tematy omawiane na zajęciach, to m.in.: Rodzina (podobieństwo dzieci do rodziców, problemy w wychowaniu nastolatków, problemy pokoleń, pokrewieństwo, problemy młodych małżeństw), Miejsce zamieszkania (różne typy mieszkań, sytuacja mieszkaniowa w Polsce i na Węgrzech, problemy z sąsiadami, architektura organiczna na Węgrzech, najważniejsze zabytki węgierskie prezentujące różne style architektoniczne, aranżacja wnętrz), Załatwianie spraw w urzędach (sprzedaż używanego samochodu, załatwienie ubezpieczenia, sporządzenie umowy kupna-sprzedaży),
Szczególną uwagę zwraca się na rekcję poznawanych czasowników, oraz zastosowanie słów o podobnym znaczeniu, w określonych kontekstach.
Oprócz podręcznika i zeszytu ćwiczeń podanego w bibliografii, studenci korzystają także z wybranych artykułów prasowych, dotyczących podanych tematów.
Rodzaj przedmiotu
Wymagania (lista przedmiotów)
Praktyczna nauka języka węgierskiego II
Praktyczna nauka języka węgierskiego III - konwersacje
Założenia (lista przedmiotów)
Praktyczna nauka języka węgierskiego II
Praktyczna nauka języka węgierskiego III - konwersacje
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu w I i II semestrze student:
- rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne
- potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka
- potrafi w zakresie omawianych na zajęciach tematów (patrz: zakres tematów) formułować przejrzyste wypowiedzi ustne, a także wyjaśniać swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając wady i zalety różnych rozwiązań
- potrafi się wypowiadać płynnie, spontanicznie, bez większego trudu odnajdując właściwe sformułowania, szczególną uwagę zwracając na prawidłową rekcję czasowników
STUDENT
• ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego oraz gramatyki, stylistyki, historii języka kierunkowego/węgierskiego (K_W02)
• ma podstawową wiedzę niezbędną w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów / także w języku węgierskim (K_W08)
• ma elementarną wiedzę dotyczącą procesów komunikowania interpersonalnego, społecznego i międzykulturowego (K_W10)
• potrafi porozumiewać się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami z zakresu hungarystyki w języku polskim i węgierskim (K_U07)
• posiada umiejętność przygotowania typowych prac pisemnych w języku polskim i węgierskim dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł (K_U08)
• posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku polskim i węgierskim z zakresu problematyki hungarystycznej i problemów z nią związanych (K_U09)
• posiada kompetencję językową czynną i bierną w zakresie języka węgierskiego na poziomie B2 w języku pisanym i mówionym. Potrafi zrozumieć dłuższą wypowiedź, napisać tekst w podstawowych stylach funkcjonalnych i gatunkach (list), Potrafi konstruować różne rodzaje tekstu zgodnie z regułami pragmatyki komunikacji językowej (K _U10)
• jest gotów do samodzielnego podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka węgierskiego rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, dokonuje samooceny własnych kompetencji i doskonali umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia, śledzi procesy zachodzące w języku (K_K01)
• jest gotów do wykorzystania swoich kompetencji społecznych i językowych w zakresie komunikacji w języku węgierskim, potrafi je wykorzystać we współdziałaniu i pracy w zespole i przyjmować w niej różne role (K_K04)
Kryteria oceniania
Zaliczenie na ocenę na koniec obu semestrów oraz egzamin ustny i pisemny na koniec roku akademickiego
Warunkiem podejścia do egzaminu, jest zaliczenie obu semestrów u wszystkich prowadzących ćwiczenia z tego przedmiotu.
Zaliczenie semestru na podstawie kolokwiów, ze wszystkich należy otrzymać pozytywne oceny. Aktywność i udział w zajęciach mogą podnieść ocenę semestralną o ok. 20%
Praktyki zawodowe
Praktyki nie są przewidziane
Literatura
Hlavacska Edit, Hoffmann István, Laczkó Tibor, Maticsák Sándor: Hungarolingua 3. rész, magyar nyelvkönyv és munkafüzet haladóknak, Debrecen, Debreceni Nyári Egyetem, 1999
Laczkó Zsuzsa-Kindert Judit: Fülelő
Debreceni Nyári Egyetem 1998
Laczkó Zsuzsa: Szemezgető
Debreceni Nyári Egyetem 2002
Molnár Ilona-Kiss Gabriella: Jó szórakozást magyarul!
Molilla Kiadó, 2012
Uwagi
W cyklu 2023L:
|
W cyklu 2024L:
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: