Historia literatury fińskiej II 3320-LLF34C-HLF2
Kurs opiera się na historycznym przeglądzie ważnych tekstów z literatury fińskiej — poszerzenie i pogłębienie wiedzy z kursu Historia literatury fińskiej I. Zajęcia poświęcone są omawianiu konkretnych lektur – ich lista obejmuje najważniejsze pozycje z fińskiej literatury pięknej dostępne w polskich tłumaczeniach, a w drugim semestrze także krótsze teksty literackie w języku fińskim. Niektóre teksty (teoretyczne i krytyczne, a także tłumaczone z języka szwedzkiego) będą również czytane w języku angielskim.
W cyklu 2024L:
W semestrze letnim omawiane są nadal utwory dostępne w języku polskim (obszerniejsze powieści), równocześnie jednak wprowadzane są teksty literackie w języku fińskim - poezja i krótka proza. |
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu student dysponuje poszerzoną i pogłębioną wobec poprzedniego roku wiedzą dziejach literatury fińskiej. Potrafi wskazać jej związki ze zjawiskami ogólnoeuropejskimi. Rozpoznaje podstawowe fazy rozwojowe literatury fińskiej, główne nurty literackie i najważniejszych autorów poszczególnych nurtów i ich najważniejsze utwory. Wskazuje rozpoznawalne cechy ich twórczości. Potrafi czytać krótkie utwory literackie w języku fińskim. Zna z bezpośredniej lektury szereg utworów ważnych dla literatury fińskiej. Analizuje te utwory jako teksty literackie. Potrafi wskazać ich charakterystyczne cechy i scharakteryzować ich miejsce i rolę w dziejach kultury fińskiej.
Kryteria oceniania
Zaliczenie na ocenę.
Podstawą oceny jest aktywność na zajęciach oraz praca pisemna. W semestrze zimowym studenci przygotowują plan pracy i prezentują go na zajęciach pod koniec semestru; w semestrze letnim przygotowują pracę zgodnie z przedstawionym planem. W semestrze zimowym oceniane są plan pracy i jego prezentacja, w letnim - gotowa praca.
Literatura
1. Kai Laitinen, Suomalaisen kirjallisuuden historia, Helsinki 1991
2. Yrjö Varpi, Liisi Huhtala (toim.), Suomen kirjallisuushistoria 1–3, Helsinki 1999.
3. Daniel Juslenius, Turku Old and New, transl. …
4. Zacharias Topelius, Sampo Lappelill (wybrane utwory)
5. Edith Södergran, Complete Poems, translated by David McDuff, Newcastle upon Tyne 1984 (wybrane utwory)
6. Bo Carpelan, Łuk / Raj i wybrane utwory poetyckie
7. Mika Waltari, Egipcjanin Sinuhe, przeł. Zygmunt Łanowski
9. Leena Lander, Niech się rozpęta burza
8. Leena Lander, Niech się rozpęta burza
9. Sofi Oksanen, Oczyszczenie
10. Juhani Aho, Lastuja, Helsinki 1891 (wybrane utwory)
11. Minna Canth, Novelleja Helsinki 1892 (wybrane utwory)
12. Teuvo Pakkala, Lapsia (wybrane utwory)
13. Maria Jotuni, Rakkautta, Helsinki 1907; Kun on tunteet, Helsinki 1911 (wybrane utwory)
14. Veijo Meri, Novellit, Helsinki 1985 (wybrane utwory)
15. Petri Tamminen, Elämiä (fragmenty), Helsinki 1994
16. wybrane utwory i teksty krytycznoliterackie opublikowane w tłumaczeniu angielskim w czasopiśmie Books from Finland (1977–2015)
17. wybrane utwory z antologii:
a. Zygmunt Łanowski (red.), Żyzny granit. Antologia nowel I opowiadań fińskich, Poznań 1970
b. Hildi Hawkins, Soila Lehtonen (eds.) On the Border: New Writing from Finland, Manchester 1995
c. David McDuff (ed.) Ice Around Our Lips: Finland-Swedish Poetry, Newcastle upon Tyne 1989
d. Suomalaisen kirjallisuuden antologia I–VIII, Helsinki 1963–1975
e. Suomalaisia novelleja 1–2, Helsinki 1974.
f. Uuden runon kauneimmat 1–2, Helsinki 1970–1972
W cyklu 2024L:
1. Kai Laitinen, Suomalaisen kirjallisuuden historia, Helsinki 1991 |
Uwagi
W cyklu 2024L:
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: