Uczenie się języka obcego- język a kultura- tłumaczenie kulturowe - Sem. mgr 2 3301-ZNJSS2GOZ02
Na seminarium omawiane są zagadnienia związane z wyzwaniami, przed którymi staje uczeń języka obcego w dobie globalizacji i zwiększonej mobilności. Język angielski zatraca swoją tożsamość kulturową, stając się ponadnarodowym kodem komunikacyjnym (lingua franca). Rodzi to pytania o normy poprawnościowe nowej angielszczyzny, jej wpływ na inne języki, pozytywne i negatywne skutki tej bezprecedensowej ekspansji socjolingwistycznej. W tym kontekście zmianie ulec również muszą sposoby nauczania języka angielskiego. Na seminarium będziemy szukać alternatywnych rozwiązań wobec obecnie dominujących metod / technik nauczania i uczenia się języków obcych oraz poddamy krytycznej analizie dostępne na polskim rynku materiały dydaktyczne. Dla zainteresowanych istnieje możliwość szczegółowego zapoznania się z innowacjami metodologicznymi proponowanymi w ramach CLIL (Content-and-Language Integrated Learning), podejścia leksykalnego M. Lewisa, czy nauczania interkulturowego M. Byrama.
Ponadnarodowy charakter angielszczyzny czyni z niej również doskonały nośnik wszelkich treści kulturowych. Aby właściwie zrozumieć złożone relacje między językiem a kulturą, zapoznamy się z różnymi interpretacjami pojęcia kultura i jej obecnością w życiu codziennym i w języku (włączając w to nietypowe przejawy kultury, takie jak terroryzm, czy propaganda). Bogactwo kulturowych odniesień właściwych dla współczesnej angielszczyzny stanowi oczywisty problem dla tłumacza. Uczestnicy seminarium będą mieli okazję zapoznać się z niektórymi przejawami nieprzekładalności kulturowej i sposobami radzenia sobie z tym problemem.
Seminarzyści mają możliwość zaprojektować i przeprowadzić własne badania empiryczne (np. przy wykorzystaniu wywiadu, obserwacji, lub ankiety).
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
K_W02 zaawansowana znajomość kluczowych metodologii i teorii, współczesnych nurtów i kierunków rozwoju badań nad literaturą, kulturą i językiem, ze szczególnym uwzględnieniem kontekstu anglojęzycznego;
K_W07 zna i rozumie zasady projektowania zaawansowanych badań filologicznych, a w szczególności twórczego stosowania metod i narzędzi w formułowaniu problemów badawczych oraz testowaniu hipotez;
K_W12 zna zasady i normy etyczne w nauce;
K_U06 potrafi ocenić przydatność różnych koncepcji teoretycznych do prowadzenia zaawansowanych badań filologicznych i do zróżnicowanych zastosowań praktycznych;
K_U07 umie analizować badania, definiować je, śledzić przebieg ich realizacji, jak i prowadzić własne zadania badawcze; umie sformułować problem i wyznaczyć metodę;
K_U10 umie sprawnie wyszukiwać informacje w różnych źródłach, oceniać ich przydatność, interpretować je pod kątem teoretycznym i praktycznym w kontekście anglistycznym;
K_K03 rozumie w pełni etyczny wymiar swojej działalności i przestrzega zasad etyki zawodowej;
K_K04 jest gotów do wzięcia pełnej odpowiedzialności za pracę własną, równocześnie uznając i szanując pracę innych;
K_K07 potrafi wyrażać siebie w sposób spójny, przejrzysty, logiczny i konkretny w celu efektywnego funkcjonowania w kontaktach z innymi.
Kryteria oceniania
aktywny udział w zajęciach,
prezentacja samodzielnie wybranej publikacji z dziedziny zgodnej z zainteresowaniami studenta,
kwerenda biblioteczna / regularne uzupełnianie bibliografii
systematyczna praca nad kolejnymi rozdziałami pracy magisterskiej
Literatura
zmienna, ostateczna lista zależna od zainteresowań uczestników seminarium, od drugiego semestru wybór lektur będzie zależał od ustalonej w czasie konsultacji tematyki pracy magisterskiej, a z zatem będzie rożny dla poszczególnych osób.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: