Językowe i interkulturowe czynniki prowadzenia komunikacji biznesowej w Niemczech 3223-JNB-JICPKBN
W ramach kursu przedstawiony zostanie przegląd założeń teoretycznych teorii w obszarze komunikacji biznesowej w wymiarze interkulturowym. W teoretycznej części kursu studenci mają za zadanie poznać zagadnienia teoretyczne na podstawie wybranych lektur i rozwinąć je poprzez prowadzenie dyskusji. W praktycznej części kursu studenci będą musieli zastosować teorię w ćwiczeniach. Oczekuje się od nich, że zaprezentują swoje umiejętności na zajęciach w postaci prezentacji wybranego przypadku.
Kurs będzie prowadzony w języku niemieckim. Do uczestnictwa w kursie wymagana jest dobra znajomość języka niemieckiego (B1).
Omawiane tematy:
Tematy
• Komunikacja międzyludzka i komunikacja biznesowa (rodzaje według osi diamezycznej, cechy) – komunikacja face to face, komunikacja mailowa, komunikacja za pomocą telefonów/komunikatorów, wideokonferencje, Aspekty multimodalne
• Uwarunkowania językowe i kulturowe - Różnice kulturowe według typologii kultur (kultura firm, kultura biznesowa globalna, kultura polska, kultura niemiecka)
• Fazy rozmów – otwarcie, rozwój tematyczny, zamkniecie, small talk (strefa wolna), aspekty hierarchiczne - Zajęcia praktyczne
• Negocjacje i konflikty - Zajęcia praktyczne
• Perswazja - Zajęcia praktyczne
• Budowanie teamu - Zajęcia praktyczne
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu studenci znają i rozumieją uwarunkowania wewnętrzne i zewnętrzne komunikacji biznesowej (np. prawne, makroekonomiczne), które mają pośredni i bezpośredni wpływ na dobór środków językowych przy komunikacji biznesowej. Studenci potrafią używać języka niemieckiego w codziennej komunikacji biznesowej oraz w negocjacjach.
Studenci znają i rozumieją uwarunkowania językowe i kulturowe oraz zasady skutecznej komunikacji w Niemczech, i w Polsce. Oni potrafią zaprezentować w języku niemieckim swoje strategie argumentacyjne odbiorcom wewnętrznym w przedsiębiorstwie oraz szerszemu gronu interesantów, np. sponsorom oraz inwestorom.
Kryteria oceniania
W teoretycznej części kursu studenci będą mieli za zadanie zgłębić zagadnienia teoretyczne na podstawie wybranych lektur i rozwinąć je, prowadząc dyskusję. W praktycznej części kursu oczekuje się, że studenci zaprezentują swoje umiejętności w prezentacjach. Ocena końcowa zostanie wystawiona na podstawie udział w dyskusjach (30%), i swojej prezentacji (70%) = maks. 100 punktów. Maksymalna liczba usprawiedliwionych nieobecności wynosi 3. Minimalna liczba punktów wymagana do zaliczenia przedmiotu: 60 (60%).
Literatura
Bonacchi, Silvia (2013). (Un)Höflichkeit. Frankfurt et al.: Lang.
Bonacchi, Silvia (2014): „Multimodalität der Unternehmenskommunikation“, In: S. Grucza et al. (ed.): Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation. Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung. Frankfurt et al.: Lang 2014, 73-92,
Jürgen Bolten, Claus Erhardt (eds.) (2003). Interkulturelle Kommunikation. Texte und Übungen zum interkulturellen Handeln. Sternenfels: Verlag Wissenschaft & Praxis.
Morreale, S.P. , Spitzberg, B.H., Barge, J.K.. (2007): Komunikacja między ludzmi. Motywacja, wiedza, umiejętności. Warszawa: PWN
Rösch, Olga (1999): Interkulturelle Kommunikation mit polnischen Partnern in Wirtschaft und Wissenschaft. Berlin: News and Media
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: