Practical Portuguese/ Aulas práticas de Língua Portuguesa 3305-PNJP-2U
O trabalho em aula consistirá no aperfeiçoamento do domínio das diferentes competências linguísticas através do uso prático da língua, e abrangerá:
- a redação de vários tipos de textos (incluindo cartas formais, cartas de apresentação e cartas de motivação);
- discussões sobre diferentes temáticas (com base em textos trabalhados em aula ou sobre assuntos da atualidade);
- tradução de fragmentos de textos literários e/ou de textos audiovisuais;
- aprofundamento de áreas vocabulares (medicina, desporto, jurídicos, económicos, administração, indústrias, ciências naturais)
- desenvolvimento de estratégias pessoais de autoaprendizagem e aprofundamento do conhecimento da língua.
Type of course
Mode
Prerequisites (description)
Learning outcomes
Após a conclusão do curso o aluno tem:
- Conhecimento prático aprofundado e sustentado da gramática e do estilo da língua portuguesa correspondente ao nível C2
- O saber necessário, apoiado na prática, para realizar uma análise e interpretação profissional de textos de vários tipos e registos comunicativos da língua portuguesa
- Conhecimento sobre como usar diferentes tipos de fontes de informação, ferramentas e outros materiais auxiliares necessários para o uso correto da linguagem escrita e oral, bem como para a aperfeiçoar
- Elementos selecionados da teoria da tradução, úteis numa perspetiva da prática da tradução, que permitam aperfeiçoar os atos de interpretação/tradução ora e escrita em vários domínios, incluindo textos literários, oficiais, jurídicos, comerciais, etc.
- Domina a língua portuguesa de forma ativa e passiva, tanto na escrita como na oralidade, no nível semelhante ao dos falantes nativos
- É capaz de compreender todos os tipos de textos escritos e orais que apresentem complexidade a nível estrutural e lexical, bem como qualquer tipo de linguagem falada (ao vivo, a partir de uma gravação ou a partir da rádio ou TV), reconhecendo os vários registos, sotaques e regionalismos
- É capaz de se expressar plena e eficazmente, com precisão e de forma consistente, usando, para isso, diferentes tipos de comunicação oral ou escrita em interações socias, académicas e profissionais relacionadas com a sua área de trabalho
- É capaz de utilizar um léxico amplo que lhe permite uma expressão precisa de emoções e a formulação de ideias e opiniões sobre temas abstratos, complexos e pouco conhecidos
- É capaz de analisar, sintetizar e interpretar informações ouvidas ou lidas a partir de uma ampla gama de discursos longo e complexos, bem como textos sobre assuntos gerais, de áreas académicas como linguística, estudos literários, estudos culturais e história
- é capaz de redigir trabalhos e textos, recorrendo a um português sofisticado e cuidado (incluindo: textos científicos e jornalístico, resumos, revisão linguística especializada e literária), relativos a várias questões e com base em vários tipos de fontes e abordagens teóricas especializadas
- é capaz de usar formas diversificadas e adaptadas na comunicação das suas ideias, tanto na escrita, como através de outras formas de comunicação
- é capaz de preparar apresentações orais e trabalhos escritos em português, sobre temas e problemas relacionados com o mundo ibérico (em particular, os luso-brasileiras) e outras questões decorrentes
- é capaz de usar o conhecimento adquirido sobre a cultura dos países de língua portuguesa para descrever as diferenças que estas apresentam face à cultura do seu país, bem como interpretar estes fenómenos num contexto mais sociocultural mais amplo.
- é capaz de alternar facilmente entre os registos básicos e especializados da linguagem (das áreas económica, jurídica, médica, da administração pública, a linguagem dos negócios, política, etc.), bem como resolver novos problemas linguísticos destas áreas de forma independente, utilizando ferramentas e apoios apropriados, como dicionários, dicionários especializados, dicionários online, sites dedicados à linguagem consultas, etc.)
- é capaz de utilizar expressões idiomáticas e coloquiais
- é capaz de entender jogos de palavras e a ironia
- é capaz de adaptar habilmente a sua intenção comunicativa oral e escrita ao potencial recetor, recorrendo às regras organizacionais da língua e da comunicação.
- compreende a necessidade de melhorar as suas competências linguísticas para elevar as suas competências profissionais e para o seu próprio desenvolvimento pessoal
- é capaz de avaliar o nível dos seus conhecimentos e competências linguísticas, identificar o seu próprio estilo de aprendizagem, e escolher as ferramentas certas para aprofundar e melhorar as suas competências
- é capaz de apoiar e motivar os outros na aquisição e aperfeiçoamento de competências linguísticas
- participa ativa e espontaneamente em conversas, discussões e palestras conduzidas por falantes nativos e não-nativos da língua portuguesa
- ouve atenta e ativamente os outros e acompanha o seu raciocínio
- aceita a diversidade de atitudes, opiniões e argumentos em situações de contactos interpessoais
- é capaz de avaliar criticamente o conteúdo linguístico das mensagens, de responder a elas e de expressar a sua opinião, apoiando-se em argumentos
- comunica de forma eficaz e coopera nos grupos de trabalho, usando o conhecimento adquirido em situações da vida real
- compreende a necessidade de se manter em contato constante com a língua e de observar os fenômenos que nela ocorrem
- compreende a necessidade de acompanhar os acontecimentos e os processos em ação da atualidade, na cultura, literatura, vida social e política dos países de língua portuguesa, mantendo-se em estreita ligação com os fenómenos da linguagem
Assessment criteria
A nota final resultará de um processo de avaliação contínua, contabilizando-se, ao longo do semestre, os testes de avaliação, as traduções, as produções escritas, as apresentações orais e o desempenho do aluno na sala de aula, em especial da sua participação ativa nas discussões.
Bibliography
Manuais
Silva, Mendes. Português Lingua Viva. n.p.: Lisboa : Editorial Teorema, 1987.
Coimbra, Olga Mata, and Isabel Coimbra Leite. Gramática Activa 2. n.p.: Lisboa; Porto : Lidel, 2008
Coimbra, Olga Mata, and Isabel Coimbra Leite. Gramática Activa 1. n.p.: Lisboa: Lidel, 2002.
Dicionários, Gramáticas e Prontuários
Bechara, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa. n.p.: Rio de Janeiro : Lucerna, 2003.
Bogutyn, Dorota, and Bożena Papis. Powszechny Słownik Portugalsko-Polski, Polsko-Portugalski. n.p.: Warszawa : Wydawnictwo Wiedza Powszechna, 2015
Cunha, Celso, and Luís F. Lindley Cintra. Nova Gramática Do Português Contemporâneo. n.p.: Lisboa : Edições João Sá da Costa, 1997
Dicionário Da Língua Portuguesa [2011] : Dicionários Editora. n.p.: Porto : Porto Editora, 2010
Dicionário Ilustrado Da Língua Portuguesa : Dicionários Modernos : [Acordo Ortográfico]. n.p.: Porto : Porto Editora, 2010
Dicionário Houaiss da língua portuguesa. [T. 1], [A-Cza] / [Antônio Houaiss e Mauro de Salles Villar].
Długosz, Cezary. Dicionário De Polaco-Português, Português-Polaco = Słownik Polsko-Portugalski, Portugalsko-Polski. n.p.: Porto : Porto Editora, 2011.
Mateus, Maria Helena Mira. Gramática Da Língua Portuguesa. n.p.: Lisboa : Editorial Caminho, 2006.
Jawor, Mirosław. Dicionário Jurídico e Económico Português-Polaco. n.p.: Lublin : Uniwersytet Marie Curie Skłodowska, 2017.
http://www.umcs.pl/pt/dicionario-juridico-e-economico-portugues-polaco,11885.htm
Villar, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss De Sinónimos E Antónimos. n.p.: Lisboa : Temas e Debate, 2007
Kawka, Mariano. Słownik Portugalsko-Polski : (Wariant Brazylijski) = Dicionário Português-Polonês : (Variante Brasileira). n.p.: Warszawa : Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego : Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, 2014.
Pleciński, Jacek. Dicionário Idiomático Português-Polaco = Portugalsko-Polski Słownik Frazeologiczny. n.p.: Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 1998
Portais educativos:
Banco Internacional de Objetos Educacionais http://objetoseducacionais2.mec.gov.br/
Centro Virtual Camões
http://cvc.instituto-camoes.pt
eduCAPES
https://educapes.capes.gov.br/
TVs educativas:
Portal educativo da RTP
http://ensina.rtp.pt
TV Escola:
http://tvescola.mec.gov.br/tve/home;jsessionid=886D3254CED962EF538BEA1D75BE0473
TV Cultura:
http://tvcultura.com.br/
Jornais e revistas online:
Brasil
http://www.istoe.com.br/
http://veja.abril.com.br/
http://revistaepoca.globo.com/
http://revistapiaui.estadao.com.br/
Portugal
http://www.dn.pt/
http://www.publico.pt/
http://www.expresso.pt/
http://www.visao.pt
http://www.sabado.pt/
Bibliografia teórica de apoio:
Ana Paula de Sena Pereira Lima, Tratamento do Erro na Produção Escrita: Análise das Estratégias de Correcção dos Erros, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, 2010 [http://repositorio.ul.pt/handle/10451/2217]
Coady, James, and Thomas Huckin. Second Language Vocabulary Acquisition : A Rationale For Pedagogy. n.p.: Cambridge : Cambridge University Press, 1998.
Isabel Leiria, A aquisição por falantes de Português Europeu língua não materna dos aspectos verbais expressos pelos Pretérito Perfeito e Imperfeito, Dissertação de Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, 2010 [http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/dissertacoes-e-teses/2083-2083/file.html]
Isabel Leiria, Léxico, Aquisição e Ensino do Português Europeu língua não materna, Gulbenkian, 2006. [http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/dissertacoes-e-teses/1636-1636/file.html]
Kern, Richard, Literacy And Language Teaching. n.p.: Oxford : Oxford University Press, 2000.
Lightbown, Patsy M., and Nina Spada. How Languages Are Learned. n.p.: Oxford : Oxford University Press, cop. 2013
Starks, K., D. Barker, and A. Cole. Using Twine As A Therapeutic Writing Tool For Creating Serious Games. n.p.: Springer Verlag, 2016.
Stirling, Bruce. Speaking And Writing Strategies For The TOEFL IBT. Los Angeles: Nova Press, 2009. eBook Academic Collection (EBSCOhost).
Additional information
Information on level of this course, year of study and semester when the course unit is delivered, types and amount of class hours - can be found in course structure diagrams of apropriate study programmes. This course is related to the following study programmes:
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: