Kultura i historia francuskiego obszaru językowego-frankofonia 4102-6SPPKHFR
Konwersatorium ma na celu zdefiniowanie pojęcia frankofonii w jego wielorakich aspektach (geograficznym, geopolitycznym, instytucjonalnym, filozoficznym, emocjonalnym) oraz przedstawienie głównych krajów i regionów francuskojęzycznych na świecie - w Europie (Belgia, Szwajcaria, Luksemburg i in.), Ameryce (Kanada - Québec, Luizjana, Antyle, Gujana i in.), Afryce (kraje arabskie – Maghreb i Bliski Wschód, Afryka Czarna – Senegal, Gwinea i wiele innych), Azji i Oceanii.
Każdorazowo zostanie przedstawiony status języka francuskiego (ojczysty, urzędowy, dominujący w różnych dziedzinach życia publicznego, np. szkolnictwie, dyplomacji lub in.), specyficzne cechy francuskiego używanego w danym kraju (fonetyka, akcent, słownictwo).
Przy omawianiu każdego z krajów francuskojęzycznych zostaną wprowadzone elementy wiedzy o geografii, historii (min. zarys historii kolonii francuskich) i cywilizacji (swoiste zjawiska życia codziennego, zwyczaje, święta, sztuka kulinarna itp.). Kultura krajów frankofońskich zostanie zaprezentowana poprzez literaturę – tj. najważniejszych pisarzy danego regionu, kraju tworzących w języku francuskim, jak też przez ukazanie zjawisk, wydarzeń i artystów z innych dziedzin sztuki (architektura, malarstwo, muzyka).
Nakład pracy studenta:
– 30 godzin uczestnictwa w konwersatorium (tzw. kontaktowych),
– 60 godzin pracy własnej (przygotowanie pracy zaliczeniowej, przygotowanie do egzaminu, praca konieczna do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się).
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu student:
- umie wskazać kraje i regiony francuskojęzyczne na wszystkich kontynentach oraz zna status francuskiego w różnych krajach i regionach;
- potrafi rozróżnić różnorodne warianty języka francuskiego oraz specyficzne zjawiska kulturowe i cywilizacyjne krajów i regionów francuskojęzycznych;
- potrafi dokonać analizy (ustnej) wybranego – francuskojęzycznego - utworu literackiego lub jego fragmentu, zwracając uwagę na swoiste cechy (w warstwie językowej i treściowej);
- wykazuje postawę zrozumienia i tolerancji wobec inności poprzez umiejętność postrzegania różnorodności językowej i kulturowej jako elementu wzbogacającego postrzeganie świata.
Kierunkowe efekty kształcenia
Wiedza:
K_W01 : ma uporządkowaną podst. wiedzę z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku, tj. filologia, nauczanie języka francuskiego, zorientowaną na zastosowanie praktyczne w nauczaniu języka francuskiego
K_W02 : ma uporządkowaną podst. wiedzę , obejmującą wybrane obszary z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów, zorientowaną na zastosowania praktyczne w wybranej sferze działalności
K_W03 : zna podstawową terminologię z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla nauczania języków obcych (glottodydaktyki)
Umiejętności
K_U09: posiada umiejętność merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków
K_U10 : potrafi porozumiewać się, z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych, ze specjalistami w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla glottodydaktyki, w języku polskim i języku obcym
K_U11 : posiada umiejętność przygotowania typowych prac pisemnych w języku polskim i języku obcym, uznawanym za podstawowy dla dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla glottodydaktyki, dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podst. ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł
K_U12 : posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych, w języku polskim i języku obcym, dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł
Kompetencje społeczne
K_K02 : potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role
K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania
K_K05 : ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy
Kryteria oceniania
1. Zaliczenie konwersatorium na podstawie obecności, ocena końcowa na podstawie oceny pracy semestralnej.
Dopuszczalne są cztery nieobecności w semestrze, przekroczenie tego limitu skutkuje skreśleniem studenta z listy grupy, niemożnością podejścia do egzaminu oraz koniecznością powtarzania przedmiotu.
2.Po uzyskaniu zaliczenia konwersatorium, studenci podchodzą do egzaminu, którego materiał obejmuje historię i kulturę Francji (sem. zimowy i letni II. roku oraz sem. zimowy III roku studiów), jak też historię i kulturę krajów francuskiego obszaru językowego (sem. letni III roku studiów).
3. Na egzaminie wymagane są:
– znajomość zagadnień przedstawionych podczas konwersatorium;
– znajomość lektur obowiązkowych;
– przygotowanie własnej wypowiedzi na temat wybranej epoki artystyczno-kulturowej we Francji. Wybór epoki powinien zostać wstępnie uzgodniony z wykładowcą-egzaminatorem.
Praktyki zawodowe
nie ma
Literatura
Opracowania
1.BRAHIMI D. (2001), Langue et littératures francophones, Paris, Ellipses
2.COMBE D. (1995), Poétiques francophones, Paris, Hachette
3.COUTY D., BEAUMARCHAIS J.-P. de (1984), Dictionnaire des littératures de langue française, 4 volumes, Paris, Bordas
4.DENIAU X. (2003), La Francophonie, Paris, PUF
5.GUILLOU M. (1993), La Francophonie, nouvel enjeu mondial, Paris,Hatier
6.GUILLOU M., LITTARDI A. (1988), La francophonie s’éveille, Paris, Berger Levrault
7.JOUBERT J.-L., LECARME J., TABONE E., VERCIER B. (1990), Les littératures francophones depuis 1945, Paris, Bordas
8.LEGER J.-M. (1987 – 1988), La Francophonie: grand dessein, grande ambiguïté, Montréal – Paris , HMH – Nathan
9.LUTHI J.-J., VIATTE A. (1986), Dictionnaire général de la francophonie, Paris, Letouzé et Ané
10.Ministère de la Francophonie (1990), La Francophonie de A à Z
11.TETU M. (1987), La Francophonie. Histoire. Problématique. Perspectives, Paris, Hachette
12.TRAISNEL Ch. (2004), Le français en partage, Boulogne, Timée-Editions
13.VIATTE A. (1981), Histoire comparée des littératures francophones, Paris, Nathan
14.VIATTE A. (1969), La Francophonie, Paris, Larousse
Antologie tekstów literackich
1.DUMONT (2000), La Francophonie par les textes, Paris, Ellipses
2.JOUBERT J.-L. (dir.) (1992), Littérature francophone. Anthologie, Paris, Nathan
3.JOUBERT J.-L. (dir.) (1994), Littératures francophones du Monde Arabe. Anthologie, Paris, Nathan
4.JOUBERT J.-L. (dir.) (1996), Littératures francophones de L’Océan Indien. Anthologie, Paris, Nathan
5.JOUBERT J.-L. (dir.) (1997), Littératures francophones d’Europe. Anthologie, Paris, Nathan
6.JOUBERT J.-L. (dir.) (1997), Littératures francophones d’Asie et du Pacifique. Anthologie, Paris, Nathan
7.JOUBERT J.-L. (dir.) (1997), Littératures francophones d’Afrique Centrale. Anthologie, Paris, Nathan
8.JOUBERT J.-L. (dir.) (1997), Littératures francophones d’Afrique de l’Ouest. Anthologie, Paris, Nathan
9.CHEVRIER J. (1990), Littérature africaine. Histoire et grands thèmes, Paris, Hatier
10.JOIRET M., BERNARD M.-A.(1999), Littérature belge de langue française, Bruxelles, Didier Hatier
11.WEINMANN H. et CHAMBERLAND R. (dir.) (1996), Littérature québécoise. Des origines à nos jours. Textes et méthode, Montréal, Hurtubise HMH
Strony internetowe organizacji oraz instytucji frankofonii
1.Strona prasy francuskojęzycznej : www.presse-francophone.org
2.Strona Międzynarodowej Organizacji Frankofonii : www.francophonie.org
3.Strona Uniwersyteckiej Agencji frankofońskiej : www.auf.org
4.Strona telewizji frankońskiej : www.tv5.org
5.Strona Międzynarodowego Ośrodka dokumentacji i informacji frankofońskiej : www.cifdi.francophonie.org
6.Strona Międzynarodowej Federacji Nauczycieli Języka Francuskiego: www.fipf.org
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: