Zintegrowane kształcenie językowe (język niemiecki) 4100-IIMZKJN
Tematy zajęć:
1 Kluczowe pojęcia: definicja zintegrowanej dydaktyki językowej, zintegrowana dydaktyka językowa a inne podejścia pluralistyczne do języków i kultur.
2 Założenia zintegrowanego pojejścia do nauczania języków oraz techniki w nim stosowane. Rola i sposoby artykułowania repertuarów językowych uczniów.
3 Kompetencja różnojezyczna i międzykulturowa. Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej uczniów. Strategie wielojęzyczne uczenia się języków.
4 Miejsce języka angielskiego, polskiego i francuskiego w rodzinie języków indoeuropejskich. Rodzina języków indoeuropejskich a inne rodziny językowe.
5 Porównanie słownictwa w języku angielskim, polskim i francuskim oraz innych językach, które znają studenci: wyrazy pokrewne, zapożyczenia, internacjonalizmy, onomatopeje.
6 Wyrażenia idiomatyczne w języku polskim, angielskim, francuskim oraz innych językach, które znają studenci.
7 Podobieństwa i różnice pomiędzy strukturami gramatycznymi, a także ich znaczeniem i użyciem, w językach germańskich, romańskich i słowiańskich, ze szczególnym uwzględnieniem angielskiego, francuskiego i polskiego.
8 Języki i odmiany języka występujące w Polsce i w Europie. Języki mniejszości narodowych i języki regionalne. Języki migowe. Polityka językowa Unii Europejskiej.
9 Przykłady zastosowania w praktyce zintegrowanego kształcenia językowego w krajach Unii Europejskiej. Programy, podręczniki, przykładowe zadania.
10 Ewaluacja obecnych na polskim rynku podręczników do nauki języków obcych dla uczniów szkół ponadpodstawowych i dorosłych pod względem obecności treści związanych z zintegrowanym kształceniem językowym.
11 Adaptacja podręczników. Uzupełnianie podręcznika o treści związane z zintegrowanym kształceniem językowym.
12 Tworzenie materiałów dydaktycznych dla zintegrowanego kształcenia językowego, ze szczególnym uwzględnieniem języka francuskiego jako kolejnego po angielskim.
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
WIEDZA
Student zna i rozumie
S_W01 zintegrowane i innowacyjne podejścia do projektowania procesów edukacyjnych w kontekście różnojęzycznym i wielokulturowym na poziomie szkoły wyższej
UMIEJĘTNOŚCI
Student potrafi:
K_U05 rozpoznawać i interpretować zjawiska związane z różnojęzycznością oraz formułować problemy i rozwiązania związane z nauczaniem języków w środowisku wielojęzycznym i wielokulturowym na poziomie szkoły wyższej
S_U06 adekwatnie dobierać, tworzyć i dostosowywać do zróżnicowanych potrzeb uczniów materiały i środki, w tym z zakresu technologii informacyjno-komunikacyjnej, oraz metody pracy w celu samodzielnego projektowania i efektywnego realizowania działań pedagogicznych, dydaktycznych, wychowawczych i opiekuńczych w ramach przedmiotu język niemiecki na III etapie edukacyjnym
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Student jest gotów do:
S_K01 krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści
S_K02 myślenia i działania w sposób innowacyjny
S_K03 odpowiedzialnego pełnienia roli nauczyciela w tym: rozwijania dorobku i podtrzymywania etosu zawodu nauczyciela, a także przestrzegania i rozwijania zasad etyki zawodowej oraz działania na rzecz przestrzegania tych zasad kierując się szacunkiem dla każdego człowieka
Kryteria oceniania
1.Zasady zaliczenia przedmiotu
Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu jest:
• obecność na zajęciach - dopuszczalne są dwie nieobecności w semestrze; nieobecności
nieusprawiedliwione powyżej tego limitu skutkują oceną NK i koniecznością powtarzania
przedmiotu);
• terminowe wykonanie wszystkich pisemnych zadań cząstkowych na platformie Kampus
podczas zajęć oraz terminowe wykonanie zadań domowych.
Ocena końcowa ustalana jest na podstawie wyników uzyskanych w ramach metod i kryteriów oceniania określonych w punkcie 2, zgodnie z podanymi wagami.
Korzystanie z narzędzi SI i technologii wspierających przetwarzanie języka jest dopuszczalne
wyłącznie za zgodą prowadzącego i po wcześniejszym zatwierdzeniu zakresu ich
zastosowania.
Stosowanie takich narzędzi bez zgody prowadzącego i wcześniejszego uzgodnienia będzie
traktowane jako naruszenie zasad samodzielności — skutkujące uznaniem pracy za
niesamodzielną i oceną niedostateczną.
2. Metody oceniania
Aktywny udział w zajęciach
waga: 15% oceny końcowej
opis: przygotowywanie w parach lub małych grupach i przedstawianie miniprezentacji, wykonywanie zadań w oparciu o materiały przygotowane przez nauczyciela, zabieranie głosu w dyskusji ogólnoklasowej
weryfikacja S_W01, K_U05, S_K01, S_K02, S_K03
Zadania na platformie Kampus
opis: wykonywanie quizów, zamieszczanie postów na forach na platformie
waga: 25% oceny końcowej
weryfikacja S_W01, K_U05, S_K01, S_K02
Zadanie indywidualne
opis: kilkuminutowa wypowiedź w języku niemieckim na temat przeczytanej lektury dotyczącej zastosowania zintegrowanej dydaktyki językowej
waga: 20% oceny końcowej
weryfikacja S_W01, K_U05, S_K01, S_K02
Praca projektowa i mikronauczanie
opis: zaprojektowanie zadań lekcyjnych wdrażających zintegrowane podejście do nauczania języków lub adaptacja zadań z podręczników do nauki języka francuskiego na trzecim etapie edukacyjnym tak, aby były zgodne z tym podejściem. Zadania przedstawione są w klasie przy użyciu mikronauczania.
waga: 40% oceny końcowej
weryfikacja S_W01, S_U05, S_U06, S_K01, S_K02
3. Kryteria oceniania
Aktywny udział w zajęciach
poprawne i zgodne z instrukcją wykonanie zadań, interesujące i zawierające odpowiedznie treści miniprezentacje, liczba i długość wypowiedzi podczas dyskusji
Zadania na platformie Kampus
poprawne odpowiedzi w quizach, jakość merytoryczna oraz długość postów na forach
Zadanie indywidualne
jakość merytoryczna i zawartość, spójność, płynność i poprawność wypowiedzi
Praca projektowa i mikronauczanie
jakość merytoryczna zaprojektowanych zadań oraz ich zgodność z założeniami zintegrowanej dydaktyki językowej, dopasowanie do poziomu językowego i wieku grupy docelowej uczniów, sposób przeprowadzenia mikronauczania (jasność instrukcji, właściwa organizacja pracy uczniów, emisja głosu, poprawność gramatyczna)
4.Skala ocen
90-100% - 5
85-89% - 4,5
75-84% - 4
70-74% - 3,5
60-69% - 3
0-59% - 2
Literatura
Candelier, M., Camilleri-Grima,, A., Castellotti, V., de Pietro, J., Lőrincz,, l., Meißner, F., Noguerol, A., & Schröder-Sura, A. (2012). FREPA. A Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures. Competence and Resources. Council of Europe Publishing.
https://www.ecml.at/Portals/1/documents/ECML-resources/CARAP-EN.pdf?ver=2018-03-20120658-443
Candelier M. & Manno G. (dir.) (2023). La didactique intégrée des langues - Apprendre une langue avec d’autres langues ? ADEB.
Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume. Strasbourg: Council of Europe.
De Angelis, G. (2007). Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Dorren, G. (2015). Lingo: A Language Spotter's Guide to Europe. Profile Books.
Helmchen, C., Melo-Pfeifer, S. (eds.). (2018). Plurilingual Literacy Practices at School and in Teacher Education. Peter Lang.
Hufeisen, B. and Neuner, G. (2004). Le concept de plurilinguisme – Apprentissage d’une langue tertiaire – l’allemand après l’anglais. Strasbourg: Editions du Cinseil de l'Europe. (dostępne na https://www.ecml.at/Resources/ECMLresources/tabid/277/ID/77/language/en-GB/Default.aspx)
Koch, C., Masats, D., Sielanko-Byford, E. & Steffens, M. (2024-). Integrated Didactics: A
toolkit for implementing integrated didactics in language education. European Centre
for Modern Languages of the Council of Europe. www.ecml.at/integrateddidactics
Kucharczyk, R. 2018. Nauczanie języków obcych a dydaktyka wielojęzyczności (na przykładzie francuskiego jako drugiego języka obcego). Lublin: Werset.
Müller-Lancé, J. (2024). Language Comparison in Plurilingual Learning and Processing. In: Fäcke, C., Xuesong, G. & Garrett-Rucks, P. (eds) The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning. Wiley Blackwell.
Ludy i języki świata. PWN Leksykon.(2000). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Trask, R. L. (2010). Why do languages change? Cambridge: Cambridge University Press.
Zorach, C., Melin, C. (2014). English Grammar for Students of German. Olivia & Hill Press.
Strony internetowe:
https://www.ecml.at/
https://www.coe.int/en/web/platform-plurilingual-intercultural-language-education
https://www.coe.int/en/web/language-policy/home
https://www.coe.int/en/web/language-policy/three-fundamental-guides
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: