Literatura francuskojęzyczna dla nauczycieli języka 4100-6SLFJDNJ
Konwersatorium ma na celu przedstawienie problematyki włączania literatury do procesu glottodydaktycznego (do nauczania języka francuskiego). Zostaną omówione kwestie ogólne takie jak definicja literatury, rola literatury w edukacji, teksty literackie a inne materiały zw. z literaturą, kryteria doboru tego rodzaju materiałów, rodzaj ćwiczeń jakie mogą być zaproponowane uczącym się języka obcego, możliwość rozwijania sprawności językowych i kompetencji kulturowych podczas pracy z literaturą w klasie językowej.
Dokładniej zostaną omówione wybrane gatunki literackie – bajka, baśń i nowela, które ze względu na specyficzne cechy umożliwiają optymalne wykorzystanie w klasie językowej:
- bajka : historia i charakterystyka gatunku (rodowód starożytny), postaci zwierzęce, dydaktyzm i elementy satyry, znaczenie uniwersalne bajki, status bajki w procesie nauczania języka obcego, propozycje ćwiczeń
- baśń : historia i charakterystyka gatunku (źródła ludowe, przekazy ustne), cudowność i znaczenie uniwersalne oraz międzykulturowe baśni, stałe elementy budowy i treści (formuły rozpoczynające i kończące, próby, przedmioty magiczne), propozycje wykorzystania w nauce języka francuskiego
- nowela (różne jej typy), podstawowe cechy gatunku noweli, konstrukcja (punkt kulminacyjny), różnorodność tematyczna i formalna, pojęcie science fiction, główne wyznaczniki literatury fantastycznej, wskazanie na przydatność wykorzystania noweli jako materiału do nauczania języka obcego.
Nakład pracy studenta:
– 30 godzin uczestnictwa w konwersatorium (kontaktowych),
– 30 godzin pracy własnej (przygotowanie aktywności/ćwiczenia dla uczniów do wykorzystania na zajęciach FLE na podstawie materiałów wykorzystywanych na zajęciach, praca konieczna do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się).
3 ECTS – przyznawane jak poniżej:
- godziny kontaktowe, obecność na zajęciach i aktywny w nich udział = 1 ECTS
- przygotowanie aktywności/ćwiczenia dla uczniów do wykorzystania na zajęciach FLE na podstawie materiałów wykorzystywanych na zajęciach = 1
ECTS
- test zaliczeniowy w formie quizu = 1 ECTS
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu student:
potrafi dokonać analizy (ustnej i/lub pisemnej) wybranego utworu literackiego lub jego fragmentu posługując się określonym aparatem pojęć teoretycznoliterackich;
umie wykorzystać tekst literacki do pracy nad rozwijaniem kompetencji językowych,
potrafi – stosując odpowiednie kryteria doboru – zaprojektować włączanie tekstów literackich (i innych materiałów zw. z literaturą ) do procesu glottodydaktycznego, w celu efektywnego łączenia rozwijania kompetencji językowych i kulturowych.
Kierunkowe efekty kształcenia
Wiedza:
K_W01 : ma uporządkowaną podst. wiedzę z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku, tj. filologia, nauczanie języka francuskiego, zorientowaną na zastosowanie praktyczne w nauczaniu języka francuskiego
K_W02 : ma uporządkowaną podst. wiedzę , obejmującą wybrane obszary z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów, zorientowaną na zastosowania praktyczne w wybranej sferze działalności
K_W03 : zna podstawową terminologię z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla nauczania języków obcych (glottodydaktyki)
Umiejętności
K_U09: posiada umiejętność merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków
K_U10 : potrafi porozumiewać się, z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych, ze specjalistami w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla glottodydaktyki, w języku polskim i języku obcym
K_U11 : posiada umiejętność przygotowania typowych prac pisemnych w języku polskim i języku obcym, uznawanym za podstawowy dla dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla glottodydaktyki, dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podst. ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł
K_U12 : posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych, w języku polskim i języku obcym, dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł
Kompetencje społeczne
K_K02 : potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role
K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania
K_K05 : ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy
Kryteria oceniania
Zaliczenie konwersatorium na podstawie:
- obecności (dopuszczalne cztery nieobecności w semestrze, w tym maksymalnie dwie nieusprawiedliwione),
- regularna praca na zajęciach przynajmniej na poziomie dostatecznym
zaliczenie zajęć (wymagania minimum) i ocena końcowa na podstawie:
- regularnej pracy na zajęciach przynajmniej na poziomie dostatecznym
- regularne (na każde zajęcia) przygotowywanie aktywności/ćwiczeń dla uczniów do wykorzystania na zajęciach FLE (ocena ogólna wszystkich zaprezentowanych przez studentkę/studenta zadań - na koniec semestru)
- końcowego testu zaliczeniowego (test na podstawie materiału omawianego podczas zajęć)
Dopuszczalne są cztery nieobecności w semestrze (w tym maksymalnie dwie nieusprawiedliwione), przekroczenie tego limitu powoduje niezaliczenie zajęć i konieczność ich powtarzania.
Literatura
Wybrane opracowania :
1. Albert M.-C., Souchon M. (2000), Les textes littéraires en classe de langue, Paris, Hachette
2. Cicurel F. (1991), Lectures interactives en langue étrangère, Paris, Hachette
3. Cuq J.-P., Gruca I. (2003), Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Grenoble, PUG
4. Denisse M., Lauginie A (2021), Il était une fois les contes, Paris, PUG
5. Duchesne A., Leguay T. (2001), Petite fabrique de littérature, Paris, Magnard
6. idem (1999), Lettres en folie. Petite fabrique de littérature 2, Paris, Magnard
7. Goldenstein J.-P. (1990), Entrées en littérature, Paris, Hachette
8. Janus-Sitarz A. (red.), Szkolne spotkania z literaturą, Kraków, Universitas
9. idem (2004), Przygotowanie ucznia do odbioru różnych tekstów kultury, Kraków, Universitas
10. Kozłowski A. (1991), Literatura piękna w nauczaniu języków obcych, Warszawa, WSiP
11. Naturel M. (1995), Pour la littérature. De l’extrait à l’oeuvre, Paris, CLE Int.
12. Poslaniec Ch. (2002), Vous avez dit “littérature”?, Paris, Hachette
13. Vermeersch G. (2002), La petite fabrique d’écriture, Paris, Magnard
14. Hatier-Didier, collection „Séquences” : 14 volumes doubles (Vademecum du professeur et Anthologie de textes): la Nouvelle, le Récit de vie, la Lettre. le Récit de voyage, le Comique, la Chanson, le Texte de théâtre, le Fantastique, la Science-fiction, L' Énigme criminelle, l’Essai, la Fable, le Mythe, le Conte
14. wybrane artykuły z czasopism : Nouvelle Revue Pédagogique, Le Français dans le Monde, Etudes de Linguistique Appliquée, Les Cahiers pédagogiques, Języki Obce w Szkole
Teksty – krótkie formy narracyjne: wybrane utwory literatury pięknej i literatury dla dzieci i młodzieży
Wszystkie teksty literackie i/lub ich fragmenty wykorzystywane na zajęciach będą udostępnione studentom przez prowadzącego.
W cyklu 2023L:
Wszystkie teksty literackie i/lub ich fragmenty wykorzystywane na zajęciach będą udostępnione studentom przez prowadzącego. |
W cyklu 2024L:
Wszystkie teksty literackie i/lub ich fragmenty wykorzystywane na zajęciach będą udostępnione studentom przez prowadzącego. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: