Języki i kultury w Europie 4100-1SJiKwE
Celem zajęć jest zapoznanie studentów z podstawowymi koncepcjami edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej oraz uwarunkowaniami prawnymi, społecznymi i edukacyjnymi związanymi z tym obszarem. W toku zajęć omawiane są dokumenty i inicjatywy europejskie (np. Europejska karta języków regionalnych i mniejszościowych, programy Rady Europy i Komisji Europejskiej), polityki językowe wybranych państw oraz działania instytucji wspierających wielojęzyczność i różnorodność kulturową. Studenci uczą się analizować przykłady rozwiązań edukacyjnych, identyfikować wyzwania wynikające z obecności uczniów o zróżnicowanych profilach językowych i kulturowych oraz wypracowywać propozycje rozwiązań dydaktycznych. Ważnym elementem kursu jest refleksja nad własnymi doświadczeniami językowymi i kulturowymi w kontekście pracy w środowisku szkolnym. Zajęcia mają charakter interaktywny – obejmują dyskusje, pracę projektową i prezentacje zespołowe.
Koordynatorzy przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
W cyklu 2025Z: w sali i w terenie | Ogólnie: w sali |
Efekty kształcenia
Wiedza
• Zna podstawowe dokumenty i regulacje prawne dotyczące polityki językowej i edukacji w Europie (K_W08).
• Zna instytucje europejskie i krajowe wspierające wielojęzyczność i różnorodność kulturową (K_W08).
• Rozumie uwarunkowania edukacyjne i społeczne związane z obecnością języków narodowych, regionalnych i mniejszościowych w systemach edukacyjnych wybranych państw (K_W08).
• Zna przykłady europejskich programów i inicjatyw promujących naukę języków i edukację międzykulturową (K_W08).
Umiejętności
• Potrafi analizować i porównywać polityki językowe wybranych państw europejskich, wskazując ich konsekwencje dla praktyki szkolnej (K_U04).
• Potrafi identyfikować wyzwania związane z obecnością uczniów migrantów, uczniów dwujęzycznych i uczniów mniejszościowych w szkole oraz proponować rozwiązania dydaktyczne (K_U04).
• Potrafi opracować prezentację lub projekt zespołowy dotyczący językowej i kulturowej różnorodności w wybranym kraju lub regionie (K_U12).
• Potrafi dokonać autorefleksji nad własnymi doświadczeniami językowymi i kulturowymi oraz ich znaczeniem dla przyszłej praktyki nauczycielskiej (K_U04, K_U12).
Kompetencje społeczne
• Jest gotów do krytycznej oceny treści dotyczących polityk językowych i programów edukacyjnych, odnosząc je do własnej praktyki zawodowej (K_K01).
• Wykazuje otwartość i gotowość do akceptowania uczniów o zróżnicowanych profilach językowych i kulturowych (K_K01).
• Jest przygotowany do współpracy zespołowej przy analizie i rozwiązywaniu problemów związanych z edukacją w środowisku wielojęzycznym (K_U12, K_K01).
Kryteria oceniania
Metody i kryteria oceniania:
Podstawą zaliczenia zajęć są:
• obecność na zajęciach,
• przygotowanie do zajęć: znajomość zalecanych pozycji bibliograficznych (broszury, artykuły, strony internetowe), przygotowanie wymaganych prezentacji, złożenie dokumentacji z zajęć,
• aktywność (udział w dyskusjach i refleksji),
• prezentacje związane z tematyką zajęć.
Kryteria zaliczenia zajęć:
Obecność na wszystkich zajęciach jest obowiązkowa. Dopuszcza się jedną nieobecność w cyklu siedmiu zajęć w semestrze. Pozostałe nieobecności muszą zostać odrobione poprzez uczestnictwo w zajęciach innej grupy (za zgodą prowadzącego) lub wykonanie dodatkowej pracy.
Aby zaliczyć przedmiot, należy uzyskać ocenę pozytywną ze wszystkich prac podlegających ocenie.
Metody oceniania
1. Prezentacja zespołowa – projekt dotyczący językowej i kulturowej różnorodności w Europie (waga: 60%).
o Forma: grupy 3–4-osobowe.
o Weryfikowane efekty: K_U12, K_U04, K_K01.
o Praca indywidualna – karta samooceny i analizy wybranych aspektów polityki łów.
2. językowej i edukacyjnej prezentowanych państw (waga: 40%).
o Weryfikowane efekty: K_W08, K_U04, K_K01.
Kryteria oceny
Część grupowa – prezentacja (maks. 30 pkt = 60%)
• Terminowość wykonania zadania – 2 pkt
• Zgodność z instrukcją i wytycznymi formalnymi – 3 pkt
• Jakość prezentacji na zajęciach – 5 pkt
• Jakość merytoryczna – 5 pkt
• Dobór źródeł – 5 pkt
• Jakość slajdów – 5 pkt
• Jakość podsumowania (quiz dla słuchaczy) – 5 pkt
Część indywidualna – praca pisemna (maks. 20 pkt = 40%)
• Terminowość złożenia na platformie – 2 pkt
• Zgodność z instrukcją – 1 pkt
• Jakość opisu projektu i własnego wkładu – 2 pkt
• Jakość samooceny – 3 pkt
• Analiza wybranych aspektów polityki językowej i edukacyjnej – 8 pkt
• Dobór i opis źródeł – 2 pkt
Skala ocen
Łączna liczba punktów: 50 pkt.
Minimalny próg zaliczenia: 30 pkt (60%).
• 30–32 pkt = dostateczny (3.0)
• 33–35 pkt = dostateczny plus (3.5)
• 36–39 pkt = dobry (4.0)
• 40–43 pkt = dobry plus (4.5)
• 44–47 pkt = bardzo dobry (5.0)
• 48–50 pkt = celujący (5.5)
Uwaga końcowa
W przypadku niedostarczenia pracy w terminie lub uzyskania oceny niedostatecznej student ma prawo do poprawy w uzgodnionym terminie lub podczas sesji poprawkowe
Zasady korzystania ze sztucznej inteligencji (AI)
Korzystanie z narzędzi AI jest możliwe wyłącznie za zgodą prowadzącego i po wcześniejszym zatwierdzeniu zakresu ich zastosowania.
Dopuszczalne zastosowania obejmują:
• korektę językową tekstów (gramatyka, stylistyka, ortografia),
• generowanie ilustracji do prezentacji – pod warunkiem, że zasadniczą część materiału stanowią samodzielnie opracowane treści oraz autentyczne zdjęcia.
Wykorzystanie narzędzi AI bez zgody prowadzącego i wcześniejszego uzgodnienia będzie traktowane jako naruszenie zasad samodzielności, co skutkuje uznaniem pracy za niesamodzielną i oceną niedostateczną.
Literatura
Część I. Ogólna
1. Council of Europe. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe.
2. Eurydice. (2023). Kluczowe dane dotyczące nauczania języków w szkołach w Europie 2023/2024. Luksemburg: Urząd Publikacji Unii Europejskiej.
3. Instytut Badań Edukacyjnych. (2015). Polityka językowa w Europie. Raport IBE. Warszawa: IBE.
4. Komisja Europejska. (2021). Przewodnik po programie Erasmus+. Luksemburg: Urząd Publikacji Unii Europejskiej.
5. Rada Europy. (1992). Europejska karta języków regionalnych lub mniejszościowych. Strasburg: Rada Europy.
6. Rada Europy. (1995). Konwencja ramowa o ochronie mniejszości narodowych. Strasburg: Rada Europy.
7. Rada Europy. (2003). Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (ESOKJ). Warszawa: CODN (wyd. polskie).
Część II. Państwa
Konfederacja Szwajcarska
• Federal Department of Home Affairs. (2021). Languages and culture in Switzerland. Bern: FDHA.
• Grin, F. (1999). Language policy in multilingual Switzerland: Overview and recent developments. Language Problems and Language Planning, 23(2), 95–117.
Republika Francuska
• Judge, A. (2007). Linguistic policies and the survival of regional languages in France and Britain. London: Palgrave Macmillan.
• Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse. (2022). Repères et références statistiques sur les enseignements, la formation et la recherche. Paris: MENJ.
Republika Federalna Niemiec
• Extra, G., & Yağmur, K. (2004). Urban multilingualism in Europe: Immigrant minority languages at home and school. Clevedon: Multilingual Matters.
• Federal Ministry of Education and Research (BMBF). (2022). Education and Research in Figures. Berlin: BMBF.
Rzeczpospolita Polska
• Główny Urząd Statystyczny. (2022). Polska w liczbach 2022. Warszawa: GUS.
• Kublik, A. (2018). Polityka językowa i edukacyjna w Polsce po 1989 roku. Kwartalnik Pedagogiczny, 63(2), 45–60.
Wielkie Księstwo Luksemburga
• Horner, K., & Weber, J. J. (2008). The language situation in Luxembourg. Current Issues in Language Planning, 9(1), 69–128.
• Service de Coordination de la Recherche et de l’Innovation pédagogiques et technologiques (SCRIPT). (2020). L’éducation au Luxembourg: chiffres clés. Luxembourg: Ministère de l’Éducation nationale.
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
• Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39(1), 1–14.
• Department for Education. (2022). Education statistics in the UK. London: DfE.
Uwaga do sylabusa
Pozycje bibliograficzne odnoszące się do poszczególnych państw mają charakter indykacyjny i powinny być uzupełniane przez grupy przygotowujące prezentacje na zajęciach.
W cyklu 2025Z:
Część I. Ogólna Część II. Państwa Uwaga do sylabusa |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: