Gramatyka kontrastywna 3700-FN-2-GK
Zajęcia mają na celu przedstawienie wybranych zagadnień z zakresu gramatyki kontrastywnej języka polskiego i języka nowogreckiego (fonologii, składni, morfologii), mających szczególne znaczenie dla opanowania struktury języka nowogreckiego. Zajęcia stanowią uzupełnienie zajęć z gramatyki opisowej. Analizowane są m.in. wybrane części mowy i zdania, zjawiska fonetyczne, sposób tworzenia wyrazów pochodnych, tworzenie zdań współrzędnie i podrzędnie złożonych, ze szczególnym naciskiem na cechy wyróżniające język nowogrecki wśród języków indoeuropejskich. Każde zajęcia poświęcone są wybranemu zagadnieniu (np. tworzeniu strony biernej, zjawiskom fonetycznym, tworzeniu zdań podrzędnych). Każde zajęcia składają się z części teoretycznej (krótkiego przedstawienia treści zagadnienia na przykładzie obu języków, wyjaśnienia wątpliwości słuchaczy) oraz analizy fragmentu tekstu nowogreckiego z przekładem polskim w celu porównania analogicznych zjawisk w obu językach. Do opanowania zakładanych umiejętności wymagana jest obecność na zajęciach, przygotowywanie do następnych zajęć w oparciu o przekazane materiały oraz analiza porównawcza tekstu nowogreckiego i polskiego (w sumie 30 godzin zajęć i ok. 30 godzin pracy własnej).
Zakres tematów:
1. Język nowogrecki w rodzinie języków indoeuropejskich – podstawowe cechy charakterystyczne
2. Zjawiska fonetyczne w języku nowogreckim i polskim
3. Części mowy i zdania oraz ich odmiana w języku nowogreckim i polskim
- rodzajniki
- rzeczowniki i przymiotniki
- czasownik (tworzenie czasów, trybów i stron, konstrukcje charakterystyczne dla języka nowogreckiego – tryb zależny)
- przysłówki (tworzenie i stopniowanie)
- zaimki (pozycja w zdaniu, dopełnienia bliższe i dalsze)
4. Tworzenie zdań współrzędnie złożonych w języku nowogreckim i polskim
5. Tworzenie zdań podrzędnie złożonych w języku nowogreckim i polskim
6. Dimotiki/katarewusa
7. Akcent w słowach nowogreckich i polskich, akcent ruchomy
8. Tworzenie wyrazów pochodnych w języku nowogreckim i polskim (np. czasowniki odprzymiotnikowe, zdrobnienia, czasowniki złożone)
9. Przypadki w języki nowogreckim i polskim
10. Ortografia polska i nowogrecka
11. Struktura zdania, kolejność wyrazów w języku polskim i nowogreckim
Zajęcia składają się z części teoretycznej (w formie wykładu – krótkiego przedstawienia treści zagadnienia na przykładzie obu języków, wyjaśnienia wątpliwości słuchaczy, dyskusji) oraz wspólnej analizy fragmentu tekstu nowogreckiego z przekładem polskim w celu porównania analogicznych zjawisk w obu językach.
- zjawiska fonetyczne/fonologiczne w języku nowogreckim i polskim, sylaba, akcent w słowach nowogreckich i polskich, akcent ruchomy, akcent zdaniowy, ortografia nowogrecka i polska, interpunkcja nowogrecka i polska,
- klasy gramatyczne w języku nowogreckim i polskim; rodzajniki;
- rzeczownik i przymiotnik, kategorie nominalne i ich funkcje w języku nowogreckim i polskim (rodzaj, liczba, apel, przypadek, stopień),
- czasownik, kategorie werbalne i ich funkcje w języku nowogreckim i polskim (osoba, liczba/rodzaj, czas, aspekt, strona a diateza, modalność, porządek chronologiczny),
- składnia zdania prostego w języku nowogreckim i polskim, struktura zdania,
- zdania złożone, spójniki w języku nowogreckim i polskim
- kolokacje w języku nowogreckim i polskim.
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu
WIEDZA: studentka/student zna i rozumie:
- terminologię lingwistyki synchronicznej i diachronicznej w języku polskim oraz greckim (z elementami terminologii łacińskiej) oraz elementarne wiadomości o najnowszych metodach badawczych i głównych kierunkach rozwoju współczesnego językoznawstwa, K_W04
- istnienie związków (historycznych, kulturalnych itp.) między Polską a Grecją na wybranych przykładach K_W16
UMIEJĘTNOŚCI: studentka/student potrafi
- stosować wiadomości z zakresu gramatyki kontrastywnej języka nowogreckiego i polskiego, będzie w stanie wymienić i poprawnie zastosować charakterystyczne zjawiska gramatyczne występujące w języku nowogreckim, K_U08, K_U09
- korzystać z dostępnych materiałów (gramatyk, słowników) w celu przedstawienia głównych informacji na temat danego zjawiska gramatycznego, K_U03, K_U08, K_U09
- dokonać analizy porównawczej wybranych zjawisk gramatycznych języka nowogreckiego i polskiego, K_U08
- wykorzystać wiedzę z zakresu gramatyki kontrastywnej języka greckiego i polskiego w procesie przekładu z języka greckiego na język polski i odwrotnie. K_U09
KOMPETENCJE: studentka/student jest gotów do
- uświadomienia ograniczonego zakresu własnej wiedzy i umiejętności K_K01
- pracy w zespole i przyjmowania w nim różnych ról; prezentuje wyniki pracy zespołowej w ustnym wystąpieniu przygotowanych w oparciu o podstawową wiedzę lingwistyki w języku polskim oraz greckim korzystając ze słowników, gramatyk oraz wszelkich materiałów pomocniczych KW_04, K_U09, K_K05
Kryteria oceniania
Na ocenę składa się:
1) 25% aktywność na zajęciach i przygotowanie do zajęć
2) 25% kontrolne testy śródroczne
3) 50% test zaliczeniowy
Dopuszczalna liczba nieobecności wynosi dwie.
Trzecia i czwarta nieobecność wymagają indywidualnego zaliczenia zajęć.
Pięć i więcej nieobecności powoduje niezaliczenie zajęć i konieczność ich powtarzania
Literatura
Materiały własne wykładowcy.
Wróbel H., Gramatyka języka polskiego, Warszawa 2001.
Εφαρμοσμένη γραμματική της δημοτικής και συντακτικό. Γιαννης Β. Παπαναστασίου. Αθήνα 2006.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: