Nauka języka francuskiego z wykorzystaniem elementów językoznawstwa 3700-CS1-1-NFR-2
Ćwiczenia poświęcone są nauce języka francuskiego w połączeniu ze zdobywaniem wiadomości na temat kultury, historii i tradycji Francji i krajów francuskiego obszaru językowego. Kurs wpisuje się w podstawowy program zajęć kulturoznawstwa – cywilizacji śródziemnomorskiej. Studenci opanowują materiał gramatyczny, szybko rozwijają zasób słów dzięki intensywnej pracy na tekstach oryginalnych, a także poznają etymologię wyrazów, związki języka francuskiego z łaciną, francuskie zwyczaje, święta oraz najważniejszych przedstawicieli kultury francuskiej i krajów francuskiego obszaru językowego.
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Efekty uczenia się takie jak dla lektoratów UW, poziom A2
Po zaliczeniu przedmiotu:
Wiedza: Student zna i rozumie
- kulturę i język wybranego regionu Śródziemnomorza – język francuski K_W08
- wypowiedzi i często używane wyrażenia związane z życiem codziennym np. podstawowe informacje dotyczące osoby rozmówcy, jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy. K_W08
- etymologię wybranych wyrazów, historię języka francuskiego i jego funkcjonowania w ujęciu porównawczym z innymi językami K_W08
Umiejętności: Student potrafi
- posługiwać się językiem francuskim na poziomie A2 K_U12
- samodzielnie wyodrębnić podstawowe tezy wysłuchanej prezentacji / przeczytanego tekstu w języku polskim oraz w języku francuskim K_U11
- porozumiewać się w zwykłych, rutynowych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie prostej, bezpośredniej wymiany informacji na tematy znane i typowe. K_U11 K_W08
- w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie, otoczenie, K_U12
- poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego. K_U12
Kompetencje społeczne: Student jest gotów do
- pracy w grupie zarówno jako jej moderator, jak i wykonawca powierzonego zadania K_K03
- zrozumienia zasady tolerancji i różnic kulturowych K_K06
- zrozumienia wagi zachowania bogactwa, integralności oraz świadomości dziedzictwa kulturowego Europy, w tym poszczególnych tradycji Śródziemnomorza K_K08
- aktywnego uczestnictwa w dyskusji w języku polskim oraz wybranym języku Śródziemnomorza, szanując poglądy partnerów K_K10
Kryteria oceniania
Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność, testy pisemne) – 20%;
prace pisemne – 10%;
odpowiedzi ustne – 10%;
zaliczenie semestralne– 60%.
W trakcie zajęć przeprowadzana będzie również kontrola obecności (dopuszczalne są 4 nieobecności – ponadwymiarowe należy zaliczyć indywidualnie).
Osoby, które przekroczą dopuszczalną liczbę nieobecności, mogą zaliczyć do trzech dodatkowych nieobecności wedle ww. kryteriów. Osoby, które w semestrze opuszczą więcej zajęć, nie będą dopuszczone do zaliczenia końcowego.
Egzamin/ Test
Test zawierający pytania otwarte, zamknięte, pytania sprawdzające rozumienie fragmentu prostej wypowiedzi (nagrania). Dodatkowe szczegóły dotyczące kryteriów oceniania znajdują się w aktualnym cyklu dydaktycznym.
Literatura
• Podręczniki:
1. Podręcznik Edito A1 i Edito A2 autorstwa M. Alcaraz, C. Braud, A. Calvez, G. Cornuau, A. Jacob, C. Pinson, S. Vidal, wydawnictwo Didier oraz Edito A2 autorstwa E. Heu, M. Abou-Samra, C. Braud, M. Brunelle, M. Perrard, C. Pinson.
2. Zeszyt ćwiczeń Edito A1 oraz Edito A2;;
3. Ćwiczenia online do podręcznika Edito A1 oraz Edito A2 dostępne na www.didierfle-edito.com;
3. Grammaire en dialogues, Niveau débutant A1-A2, C. Miquel, wydawnictwo CLE International;
• Wybór tematów i materiałów z innych podręczników.
• Materiały własne: teksty, nagrania audiowizualne.
Uwagi Podręcznik zostanie wybrany po uwzględnieniu charakteru, preferencji i zainteresowań grupy. Uczestnicy zajęć są zobowiązani do zakupienia podręcznika (i ćwiczeń), kopie pirackie oraz wersje na urządzeniach mobilnych nie będą akceptowane.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: