Język japoński - poziom ponad średniozaawansowany 3623-JAPOB2
Po kursie na tym poziomie student potrafi zrozumieć dłuższą wypowiedź, wykład oraz nawet złożoną dyskusję pod warunkiem, że temat wypowiedzi jest mu znany. Potrafi zrozumieć większość wiadomości i programów TV, dotyczących bieżących wydarzeń. Rozumie filmy w wersji oryginalnej, jeśli aktorzy posługują się językiem literackim (standardowym). Rozumie artykuły i reportaże dotyczące współczesnych problemów, których autorzy przestawiają szczegółowe opinie i argumenty. Jest w stanie zrozumieć współczesną prozę literacką. Potrafi porozumiewać się z płynnością i spontanicznością, która umożliwia normalną komunikację z rozmówcą posługującym się danym językiem jako ojczystym. Może brać czynny udział w dyskusji, wyjaśniając i podtrzymując swoje poglądy. Potrafi zaprezentować jasny i szczegółowy opis w szerokim zakresie tematów z różnych dziedzin związanych ze swoimi zainteresowaniami. Umie przedstawić swój pogląd na dany temat, podając argumenty za i przeciw. Potrafi napisać przejrzysty, precyzyjny tekst na tematy związane ze swoimi zainteresowaniami. Umie napisać krótki esej lub sprawozdanie, przekazując informacje lub przedstawiając argumenty za i przeciw. Potrafi napisać list, podając istotę i wagę osobistych doświadczeń i wrażeń.
Rodzaj przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student:
UMIEJĘTNOŚCI
B2_U1 - komunikuje się w typowych sytuacjach społecznych, zawodowych, akademickich
B2_U2 – swobodnie czyta i rozumie teksty utrzymane w różnych rejestrach stylistycznych i o różnej tematyce
B2_U3 – dokonuje syntezy przeczytanego tekstu bądź wypowiedzi usłyszanej, dotyczącej szerokiej tematyki życia społecznego, akademickiego i zawodowego
B2_U4 – potrafi sformułować tekst użytkowy na poziomie profesjonalnym
B2_U5 - potrafi samodzielnie przetłumaczyć prosty tekst literacki
WIEDZA
B2_W1 – orientuje się we współczesnych zagadnieniach społeczno-kulturowych danego obszaru językowego
B2_W2 – ma świadomość kompleksowej natury języka (m. in. gramatyka, fleksja, frazeologia) oraz jego złożoności i historycznej zmienności jego znaczeń
B2_W3 – zna podstawowe zasady teorii i praktyki przekładu
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
B2_K1 – sprawnie współpracuje w grupie, posługując się językiem nauczanym, efektywnie wyznaczając innym i sobie zadania
B2_K2 – zna strategie uczenia się i rozumie potrzebę samokształcenia oraz uczenia się przez całe życie
B2_K3 – wykorzystuje wiedzę metapragmatyczną dotyczącą zachowań społecznych
B2_K4 – jest wrażliwy na problemy wynikające z odmienności kulturowej i potrafi zainteresować innych wiedzą językową i kulturową dotyczącą danego obszaru językowego
Kryteria oceniania
a. Na zaliczenie lektoratu składają się następujące elementy:
aktywność na zajęciach: 25% oceny
wyniki sprawdzianów, testów cząstkowych, prac domowych: 25% oceny
wynik testu końcowego: 50% oceny
b. Aby uzyskać ocenę pozytywną należy wykazać się osiągnięciami w odniesieniu do każdej z wyżej wymienionych kategorii (nie otrzyma zaliczenia student, który otrzyma 0% w którejkolwiek kategorii).
c. Skala ocen
99 – 100% 5! (celujący)
93 – 98% 5 (bardzo dobry)
87 – 92% 4+ (dobry plus)
77– 86% 4 (dobry)
71 – 76% 3+ (dostateczny plus)
60 – 70% 3 (dostateczny)
d. Za zaliczenie 60-godzinnego lektoratu, czyli osiągnięcie zakładanych efektów uczenia się, student otrzymuje 2 ECTS.
e. Za zaliczenie 30-godzinnego lektoratu, czyli osiągnięcie zakładanych efektów uczenia się, student otrzymuje 1 ECTS.
f. W przypadku lektoratów 60-godzinnych można opuścić 6 godzin zajęć bez usprawiedliwienia. W przypadku lektoratów 30-godzinnych dopuszczalne jest opuszczenie czterech godzin zajęć bez usprawiedliwienia.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: