Mongolian and Tibetan Texts 3600-7-MTS5-MTT
ĆWICZENIE UMIEJĘTNOŚCI TŁUMACZENIA I ANALIZOWANIA TEKSTÓW ORIENTALNYCH NA PRZYKŁADZIE UTWORÓW NAPISANYCH W JĘZYKU MONGOLSKIM WSPÓŁCZESNYM LUB KLASYCZNYM, TYBETAŃSKIM WSPÓŁCZESNYM LUB KLASYCZNYM
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student po ukończeniu kursu:
Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Orientu/Afryki (z zakresu kultury, literatury, języka, filozofii i religii oraz historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej
Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Azji Środkowej, Mongolii i Tybetu (z zakresu kultury, literatury, języka, filozofii i religii oraz historii i zagadnień społeczno-politycznych) Azji Środkowej, Mongolii i Tybetu
Ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o językach Azji Środkowej, Mongolii i Tybetu
Ma szczegółową wiedzę o stanie badań w zakresie wybranej problematyki Azji Środkowej, Mongolii i Tybetu i ośrodkach badawczych w Polsce i na świecie
Zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) Azji Środkowej, Mongolii i Tybetu
Ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym Mongolii i Tybetu
Ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania we współczesnym i klasycznym języku mongolskim, współczesnym i klasycznym języku tybetańskim
Potrafi wskazać źródła różnic kulturowych krajów Orientu/Afryki, również na podstawie materiałów źródłowych
Potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii Mongolii i Tybetu w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami
Potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) Mongolii i Tybetu prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym
Umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej Mongolii i Tybetu (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności
Potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury Mongolii i Tybetu w sposób właściwy dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa i studiów nad kulturą, filozofii i religioznawstwa oraz historii, stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki
Potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury Mongolii i Tybetu
Potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa Mongolii i Tybetu
Posługuje się językiem mongolskim lub tybetańskim na poziomie B2
Potrafi wybrać i sformułować temat pracy magisterskiej, dobrać i odszukać źródła we współczesnym i klasycznym języku mongolskim i/lub tybetańskim, odnieść się do różnych ujęć teoretycznych, a także innych źródeł
Potrafi aktywnie współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne
Ma świadomość odmienności wynikającej z różnorodności kulturowej, religijnej i filozoficznej i jej wpływu na kształtowanie się postaw społecznych i politycznych oraz procesów gospodarczych
Rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz Mongolii i Tybetu
Dostrzega potrzebę wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficzno-społeczno-kulturowe Mongolii i Tybetu, traktuje kulturową synergię jako wartość dodaną
Kryteria oceniania
obecność i aktywność na zajęciach
Literatura
UZALEŻNIONA OD WYBRANYCH TEMATÓW TEKSTÓW
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: