Język i kultura koreańska - konwersacje z elementami wiedzy o kulturze 6 3600-7-KO3-JiKK(L)
Zajęcia w ramach uniwersyteckiego kursu praktycznej nauki języka koreańskiego na poziomie B2.
Zajęcia skoncentrowane głównie na intensywnym rozszerzaniu zasobu słownictwa i złożonych konstrukcji syntaktycznych. Utrwalanie automatyki mówienia i umiejętności wyrażania myśli w formie pisemnej na poziomie skomplikowanych wypowiedzi, z naciskiem na stosowanie frazeologii (idiomy i przysłowia).
Utrwalanie umiejętności komunikacyjnych w zakresie słuchania ze zrozumieniem i mówienia z uwzględnieniem słownictwa charakterystycznego dla różnych aspektów życia społecznego oraz wybranych zagadnień humanistyki ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki Korei. Wprowadzenie współczesnych tekstów specjalistycznego języka prasowego, publicystyki, literatury faktu (o niewysokim stopniu trudności).
Kształcenie umiejętności formułowania skomplikowanych opisów statycznych (przedmiotów, osób, otoczenia) oraz dynamicznych (czynności oraz stanów i sytuacji). Dalsza nauka języka kolokwialnego i zwrotów grzecznościowych na wyższym poziomie złożoności.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem:
WIEDZA
- ma obszerną wiedzę o języku koreańskim (jego strukturze, historii, piśmie) [K_W12];
- ma świadomość złożonej natury języka koreańskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Korei [K_W13];
- ma świadomość różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i polityczną świata [K_W14];
- ma szczegółową wiedzę o zasadach przekładu z języka koreańskiego na język polski [K_W15].
Umiejętności:
- potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej Korei (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U06];
- potrafi zastosować wiedzę z zakresu problematyki społeczno-kulturowej w typowych sytuacjach profesjonalnych [K_U09];
- posługuje się językiem koreańskim na poziomie B2 [K_U12];
- potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku koreańskim [K_U13];
- potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka koreańskiego na język polski [K_U14];
- potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Korei poprzez analizę językową/ filologiczną [K_U15];
- potrafi biegle posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16];
- potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Korei [K_U17];
- posiada umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej Korei w języku koreańskim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Korei [K_U21];
- posiada umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku koreańskim [K_U22];
- potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku koreańskim [K_U24].
Kompetencje:
- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01];
- potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02];
- potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur [K_K03];
- ma świadomość odmienności kulturowej i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata [K_K05];
- widzi potrzebę prowadzenia dialogu międzykulturowego [K_K06];
- ma świadomość znaczenia kultury Korei w kulturze światowej [K_K07];
- działa na rzecz udostępnienia i promowania spuścizny kulturowej i językowej Korei [K_K08].
Kryteria oceniania
Ocena końcowa wystawiana jest wyłącznie na podstawie kompetencji wykazanych na zaliczeniu ustnym (w sesji egzaminacyjnej).
W ocenie brane są pod uwagę następujące kryteria:
- sprawność komunikacyjna (płynność, zrozumiałość, komunikacja interaktywna),
- umiejętności językowe (w tym czynne opanowanie materiału w zakresie: leksyki, gramatyki, wyrażenia/zwroty/idiomy/przysłowia, wymowa itp.; poprawność).
Praktyki zawodowe
nie dotyczy
Literatura
1.Seouldae Hangugeo 3B Student's Book; Seoul National University Language Research Institute; Twoponds Co.,Ltd. 2015
2.Seouldae Hangugeo 3B Work Book; Seoul National University Language Research Institute; Twoponds Co.,Ltd. 2015
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: