Nauka pisma koreańskiego 2 3600-7-KO2-NPK(Z)
Rozwijanie umiejętności pisania i czytania tekstów koreańskich w mieszanym systemie pisma – nauka około 300 nowych ideogramów chińskich i ich złożeń. Znajomość ideogramów będzie wykorzystana do tłumaczenia współczesnych (podręcznik) lub klasycznych tekstów koreańskich z zakresu: klasycznej chińszczyzny, systemu idu, systemu hyangch'al, XV-XX wiecznych tekstów zapisanych systemem mieszanym.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Wymagania (lista przedmiotów)
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024Z: | W cyklu 2023Z: |
Efekty kształcenia
Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem:
WIEDZA:
- ma podstawową wiedzę o języku koreańskim, jego strukturze, historii i piśmie [K_W12];
- ma świadomość złożonej natury języka koreańskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Korei [K_W13];
- ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka koreańskiego na język polski [K_W15];
UMIEJĘTNOŚCI:
- posługuje się językiem koreańskim na poziomie B1 [K_U12];
- potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku koreańskim na poziomie B1 [K_U13];
- potrafi przełożyć proste teksty literackie/piśmiennictwa z języka koreańskiego na język polski [K_U14];
- potrafi posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne, słowniki elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych etc.) [K_U16];
- potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Korei [K_U17];
KOMPETENCJE:
- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01];
- potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02];
- ma świadomość odmienności kulturowej Korei i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla zrozumienia współczesnego świata [K_K05];
- ma świadomość znaczenia kultury Korei w kulturze światowej [K_K07].
Kryteria oceniania
W ocenie będą brane pod uwagę:
bieżące przygotowanie do zajęć (cotygodniowe prace domowe), kontrola obecności (akceptowalne są trzy nieobecności), możliwość przeprowadzenia śródsemestralnych pisemnych testów kontrolnych, test zaliczeniowy pisemny po semestrze zimowym i letnim II roku studiów.
Praktyki zawodowe
nie dotyczy
Literatura
Learn Hanja the Fun Way. Chinese Characters for Foreign Learners, Hangukmunhwasa 2011.
Materiały własne prowadzącego.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: