Przedmiot specjalizacyjny 1.1 3600-7-HE4-PS1.1
Rok akademicki 2024/2025: opis w części szczegółowej.
Rok akademicki 2023/2024:
Zajęcia obejmują szeroko pojęte kwestie związane z językoznawstwem i literaturoznawstwem hebrajskim (klasycznym i współczesnym), teorią przekładu oraz praktycznymi stronami pracy pisemnego tłumacza języka hebrajskiego, jak również kontekstem kulturowym powstawania tłumaczonych tekstów i wpływem tegoż na proces tłumaczenia. Część zajęć poświecona będzie wprowadzeniu, które ma na celu zapoznanie studentów z najbardziej aktualnym stanem badań i poszerzonym zakresem wiedzy związanej ze wspomnianymi zagadnieniami cząstkowymi. Uzupełniać je będą ćwiczenia praktyczne z wykorzystaniem posiadanej wiedzy językowej i kulturowej. W ramach ćwiczeń studenci przekładać będą pisemnie fragmenty tekstów często występujących w pracy tłumacza języka hebrajskiego, będą także mieli okazję porównać sposób pracy tłumacza literatury i np. tłumacza przysięgłego. Podjęte zostaną także próby wzajemnej redakcji tekstów przez studentów. Ilość i rodzaj tekstów zależny będzie od biegłości językowej studentów oraz ich tempa pracy. Szczegółowy temat związany z nim cząstkowy harmonogram ćwiczeń ustala prowadzący zajęć z uwzględnieniem aktualnych potrzeb i zainteresowań studentów.
W cyklu 2023Z:
jw. |
W cyklu 2024Z:
Szczegółowe zagadnienia i harmonogram ustalone bedą wspólnie na początku semestru, według zainteresowań badawczych osób uczestniczących w kursie. Zajęcia uwzględnią analizę przestrzeni wyobrażonych i rzeczywistych, miejskich i peryferyjnych, w tym sposobu ich projektowania, symboliki i funkcjonowania w narracjach społeczno-kulturowych i artystycznych. Kategoria pamięci analizowana będzie w kontekście zarówno indywidualnym, jak i zbiorowym, przyglądając się jakie role w jej kształtowaniu pełnią miejsca pamięci współczesnego kraju. Kategoria władzy/konfliktu skupi się na kontekście codziennego życia i kontaktu kulturowego rożnych grup etnicznych. Istotną częścią kursu będzie analiza paradygmatu kolonializmu osadniczego w kontekście Izraela/Palestyny, również z metaperspektywy jako dominującego dyskursu akademickiego. Osoby uczestniczące w kursie zapoznają się także z metodologiami badawczymi stosowanymi w kulturoznawstwie, w tym analizą dyskursu, metodami etnograficznymi czy metodami mieszanymi (triangulacją). Zajęcia bedą miały charakter interaktywny, łącząc wykłady teoretyczne z analizą studiów przypadków, pracą w grupach oraz dyskusjami nad tekstami i materiałami. |
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024Z: | W cyklu 2023Z: |
Rodzaj przedmiotu
Ogólnie: języki obce obowiązkowe | W cyklu 2024Z: obowiązkowe |
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu osoba uczestnicząca w nim:
Wiedza
- Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury żydowskiej i izraelskiej (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) K_W03
- Ma szczegółowa wiedzę o stanie badań w zakresie wybranej problematyki judaizmu i Izraela i ośrodkach badawczych w Polsce i na świecie K_W05
- Zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) Izraela K_W07
Umiejętności
- Umie samodzielnie zdobywać wiedzę i poszerzać umiejętności badawcze oraz rozwijać zdolności pozwalające na osiągniecie kariery zawodowej K_U03
- Potrafi zanalizować najważniejsze zjawiska z zakresu historii/ sytuacji społeczno-politycznej/ językowej/ kulturowej Izraela K_U11
- Posiada pogłębioną umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej judaizmu i Izraela w języku polskim oraz w języku hebrajskim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Izraela K_U18
- Potrafi biegle korzystać z zaawansowanych narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku hebrajskim K_U21
Kompetencje społeczne
- Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osob K_K01
- Potrafi odpowiednio określić cele i sposoby ich osiągnięcia w zakresie działalności naukowej, zawodowej i społecznej K_K04
- Rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz Izraela K_K08
Kryteria oceniania
Ocena końcowa w oparciu o prace cząstkowe, kontrolę obecności, ocenę ciągłą.
Praktyki zawodowe
nie dotyczy
Literatura
W cyklu 2023Z:
jw. |
W cyklu 2024Z:
Szczegółowy wybór literatury uzależniony będzie od zagadnień bliskich zainteresowaniom osób uczestniczących w kursie. A. Assman, Wprowadzenie do kulturoznawstwa. Podstawowe terminy, problemy, pytania, Poznań 2015. W.J.T. Mitchell, Imperial Landscape, London 1994. A. Shapira, Jehudim chadaszim, jehudim jeszanim, Tel Awiw 1997. T. Sorek, Palestinian Commemoration in Israel. Calendars, Monuments and Martyrs, Stanford 2015. |
Uwagi
W cyklu 2024Z:
Wymagana znajomość języka hebrajskiego oraz angielskiego na poziomie umożliwiającym czytanie tekstów naukowych z dyscypliny nauk o kulturze i religii. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: