Lektura tekstów współczesnych2 3600-7-HE4-LTW2
Lektura współczesnych tekstów hebrajskich (od XIX w. do czasów obecnych) w dziedzinie judaizmu, myśli syjonistycznej, filozofii żydowskiej, współczesnej literatury hebrajskiej, kultury izraelskiej oraz aktualnych zagadnień Państwa Izrael i społeczeństwa izraelskiego.
Celem ćwiczeń jest lektura i analiza źródeł we współczesnym hebrajskim i udoskonalenie umiejętności studentów w czytaniu, rozumieniu, dyskutowaniu i pisaniu na temat różnych tematów naukowych w hebraistyce. Chodzi o to by żaden tekst lub źródło w języku hebrajskim nie było dla nich przeszkodą w studiowaniu i pisaniu pracy magisterskiej.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Student po ukończeniu kursu przewidzianego program:
Wiedza:
- ma pogłębioną wiedzę szczegółową (obejmującą terminologię, teorię i metodologię) z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych. [K_W01]
- ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury żydowskiej i izraelskiej (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej. [K_W02]
- ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury żydowskiej i izraelskiej ( z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) wybranego regionu. . [K_W03]
- ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku hebrajskim. [K_W04]
- ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym Izraela. [K_W08]
- ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku hebrajskim (współczesnym i/lub klasycznym/martwym). [K_W09]
- ma obszerną, pogłębioną wiedzę o strukturach i relacjach społecznych oraz zachowaniach społeczno-kulturowych Izraela w zakresie warunkującym profesjonalną werbalną komunikację społeczną i interkulturową. [K_W10]
- potrafi zanalizować najważniejsze zjawiska z zakresu historii/sytuacji społeczno-
politycznej/językowej/kulturowej Izraela K_U11
Umiejętności:
- potrafi wskazać źródła różnic kulturowych judaizmu i Izraela, również na podstawie materiałów źródłowych. [K_U02]
- potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym. [K_U08]
- umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi a zagadnieniami tradycji i współczesności. [K_U09]
- potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury żydowskiej i izraelskiej. [K_U12]
- potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła hebrajskojęzycznej literatury/piśmiennictwa. [K_U13]
- posługuje się językiem hebrajskim na poziomie ustalonym zależnie od specjalności (co najmniej C1) [K_U15]
- posiada pogłębioną umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej judaizmu i Izraela w języku polskim oraz w wybranym języku hebrajskim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Izraela. [K_U18]
- posiada pogłębioną umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz w języku hebrajskim. [K_U19]
- potrafi biegle korzystać z zaawansowanych narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku hebrajskim. [K_U21]
Kompetencje:
- potrafi aktywnie nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur. [K_K03]
- jest otwarty na nowe idee i nurty i odmienność kulturową. [K_K05]
- rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz poznanej z wybranego regionu. [K_K08]
- aktywnie działa na rzecz wzajemnego zrozumienia i efektywnej komunikacji międzykulturowej, współpracy kulturalnej i gospodarczej, kontaktów na gruncie własnym i Izraelem. [K_K10]
- aktywnie działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej oraz najważniejszych wytworów współczesnej kultury żydowskiej i izraelskiej. [K_K11]
Kryteria oceniania
Aktywność i obecność na zajęciach.
Bycie przygotowanym na każde zajęcia, lektura w domu.
Jedna prezentacja na semestr.
Jedna praca pisemna na końcu semestru pisana w klasie.
Literatura
Literatura wymagana lub zalecana do ostatecznego zaliczenia przedmiotu (jeśli przedmiot kończy się egzaminem, to jest to literatura do egzaminu).
(do 65 tys. znaków)
1. Shlomo Avineri ha’raayon hatzioni ligvanav
2. Amos Oz, Kol hatikvot
3. Tom Segev, Hatziyonimha’hadashim
4. Fania Oz-Salzberger, Israelim, Berlin
5. Anita Shapira, Yehudim hasashim, yehudim yeshanim
6. Yedidya Yitzhaki, Berosh galuy
7. Hess & Shturm, She’elot al elohim
8. Hagay Dagan, yahaduyot – tmuna kwutzatit
9. Dadi Zuker, Anu hayehudin ha’hilonim
10. Adin Steinzaltz, Rabi Nachman mi-Breslav
11. Zisi Stavi (ed.), Shloshim shana shloshim sipurim
12. Aliza Zigler (ed.), Ir-sipurim telavivim
13. Haim Pesah (ed.), Hasipur Hehadash
14. Nurit Govrin (ed.), Kafe ham baboker
15. Yitzhal Orpaz, Rehov Tomozhenna
16. Joshua Kenaz, Moment musikali
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: