Teksty źródłowe hausa(L) 3600-7-AF5-TZH(L)
Kurs poświęcony jest lekturze i analizie wybranych tekstów w języku hausa oraz przekładowi na język polski. Zajęcia mają na celu rozwinięcie umiejętności językowych studentów oraz pogłębienie ich wiedzy o kulturze i literaturze Hausańczyków.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student:
- ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Afryki z zakresu kultury i literatury w perspektywie porównawczej (K_W02)
- ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury i literatury północnej Nigerii (K_W03)
- ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku hausa (K_W04)
- ma szczegółową wiedzę o stanie badań nad tekstami hausa i ośrodkach badawczych w Polsce i na świecie (K_W05)
- zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) północnej Nigerii (K_W07)
- ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym północnej Nigerii (K_W08)
- ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku hausa (K_W09)
- potrafi wskazać źródła różnic kulturowych w różnych częściach Afryki Zachodniej, również na podstawie materiałów źródłowych (K_U02)
- potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny kultury, filozofii i religii północnej Nigerii w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami (K_U06)
- potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) północnej Nigerii, prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym (K_U08)
- umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) północnej Nigerii a zagadnieniami tradycji i współczesności (K_U09)
- potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury Hausa w sposób właściwy dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie literaturoznawstwa i studiów nad kulturą, stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki (K_U10)
- potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury Hausa (K_U12)
- potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa północnej Nigerii (K_U13)
- posługuje się językiem hausa na poziomie co najmniej B1 (K_U15)
- potrafi dobrać i odszukać źródła do pracy magisterskiej w języku hausa, odnieść się do różnych ujęć teoretycznych, a także innych źródeł (K_U17)
- potrafi aktywnie współdziałać i pracować nad analizą tekstu w grupie oraz nawiązuje kontakty i buduje relacje społeczne (K_K02)
- posiada świadomość odmienności wynikającej z różnorodności kulturowo-językowej i jej wpływu na kształtowanie się postaw społecznych i politycznych oraz procesów gospodarczych (K_K06)
- rozumie i docenia wartość tradycji i spuścizny kulturowej własnej oraz północnonigeryjskiej (K_K08)
- dostrzega potrzebę wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficzno-społeczno-kulturowe północnej Nigerii, traktowania kulturowej synergii jako wartość dodaną (K_K09)
Kryteria oceniania
- ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność)
- sprawdzian końcowy
- kontrola obecności (dopuszczalne dwie nieobecności, czyli 4 godz., w semestrze; w przypadku nieobecności spowodowanej chorobą zaświadczenie lekarskie usprawiedliwiające tę nieobecność powinno zostać przedłożone w terminie siedmiu dni od wskazanej w nim daty zakończenia zwolnienia)
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: