Język japoński - kompozycja tekstu2 3600-5-JA3-JJKT2
Kontynuacja programu z roku II. Informacje na temat użycia idiomów. Konstrukcje zdań bardziej złożonych - sposoby łączenia zdań podrzędnych. Dyktando zdań j. japońskiego i zrozumienie treści tekstu po szybkim przeczytaniu.
Przewiduje się następujące formy pracy na zajęciach:
- dyskusja na tematy z życia codziennego i aktualnych problemów społecznych, poruszane w serialach - tematy: relacje między kobietami i mężczyznami, małżeństwo, rodzina; role społeczne związane z płcią i ich przemiany, system edukacji, kuchnia japońska
- poszerzanie zakresu słownictwa – wykorzystanie tekstów uzupełniających z podręczników, prasy i Internetu
- Zapoznawanie się z rozmaitymi stylami i użyciem języka poprzez lekturę różnych materiałów źródłowych (artykuły z gazet, ćwiczenia gramatyczne)
- Samodzielne pisanie wypracowania w domu
- Sprawdzenie wypracowań i praca nad błędami.
Studenci zobowiązani są na czas oddawać wypracowania na papierze genkōyōshi.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem:
Wiedza:
- ma obszerną wiedzę o języku japońskim (jego strukturze, gramatyce, historii, piśmie) [K_W12]
- ma świadomość złożonej natury języka japońskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Japonii [K_W13]
- ma świadomość różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i polityczną świata [K_W14]
- ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka japońskiego na język polski [K_W15]
Umiejętności:
- potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej Japonii (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U06]
- potrafi zastosować wiedzę z zakresu problematyki społeczno-kulturowej w typowych sytuacjach profesjonalnych [K_U09]
- posługuje się językiem japońskim na poziomie B2 [K_U12]
- potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku japońskim [K_U13]
- potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka japońskiego na język polski [K_U14]
- potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Japonii poprzez analizę językową/ filologiczną [K_U15]
- potrafi biegle posługiwać się systemem pisma japońskiego i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16]
- potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Japonii [K_U17]
- posiada umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej Japonii w języku polskim lub obcym z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Japonii [K_U21]
- posiada umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz japońskim [K_U22]
- potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i japońskim [K_U24]
Kompetencje:
- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01]
- potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02]
- potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur [K_K03]
- ma świadomość odmienności kulturowej i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata [K_K05]
- widzi potrzebę prowadzenia dialogu międzykulturowego [K_K06]
- ma świadomość znaczenia kultury Japonii w kulturze światowej [K_K07]
- działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej Japonii [K_K08]
Kryteria oceniania
W ocenie będą stosowane następujące kryteria:
- obecność na zajęciach
- ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność)
- ewentualne śródsemestralne pisemne testy kontrolne
- możliwość przeprowadzenia końcowego zaliczenia/egzaminu pisemnego
- przedstawienie esejów pisemnych
Literatura
Nihongo sakubun I, Senmon Kyōiku Shuppan, 1993
Nihongo sakubun II, Senmon Kyōiku Shuppan, 1995
Jōkyū Nihongo, edited by the University of Foreign Languages, 2010
Nihon o hanasō 15 no teema de manabu Nihon jijō, Nippon Steel Human Resources Development Co., Ltd. and Japan College of Foreign Languages, Japan Times Ltd., 1997
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: