Język amharski 1.2 3600-5-AF1-JAM1.2
Zajęcia prowadzone w formie ćwiczeń mają na celu zaznajomienie studenta z sylabariuszem etiopskim, strukturami gramatycznymi oraz słownictwem języka amharskiego na poziomie podstawowym, a później średniozaawansowanym. Zakres materiału obejmuje wymianę pozdrowień w różnych sytuacjach komunikacyjnych, konwersacje codzienne, rozumienie od prostych do bardziej skomplikowanych tekstów, samodzielne formułowanie prostych do bardziej skomplikowanych wypowiedzi, zarówno w formie pisemnej, jak i ustnej. Stopień skomplikowania tekstów i wypowiedzi wzrasta w kolejnych latach nauczania.
Rodzaj przedmiotu
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po zakończeniu nauki student nabędzie umiejętność porozumiewania się w sytuacjach codziennych (powitania, zakupy, wizyta u lekarza, wyjazdy, itp.). Nabędzie umiejętność czytania, rozumienia tekstu pisanego i mówionego na poziomie podstawowym i samodzielnego konstruowania prostych wypowiedzi.
Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem:
Wiedza:
- ma obszerną wiedzę o języku amharskim, jego strukturze, historii, piśmie K_W12
- ma świadomość złożonej natury języka amharskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Etiopiii K_W13
- ma świadomość różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i polityczną świata K_W14
- ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka amharskiego na język polski K_W15
Umiejętności:
- potrafi czytać, analizować i interpretować mniej skomplikowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) Etiopii prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym K_U6
- potrafi zastosować wiedzę z zakresu problematyki społeczno-kulturowej wybranego regionu Afryki w typowych sytuacjach profesjonalnych K_U9
- posługuje się językiem amharskim na poziomie średniozaawansowanym K_U12
- potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku amharskim K_U13
- potrafi biegle posługiwać się systemem pisma (stosować reguły standardowej ortografii) języka amharskiego i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) K_U16
- potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Etiopii K_U17
- posiada umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz w języku amharskim K_U22
- potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku amharskim K_U24
Kompetencje:
- rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie K_K01,
- potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne K_K02,
- potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur K_K03,
- ma świadomość odmienności kulturowej i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata K_K05,
- widzi potrzebę prowadzenia dialogu międzykulturowego K_K06,
- ma świadomość znaczenia kultury krajów Afryki w kulturze światowej K_K07,
- działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej wybranego regionu Afryki K_K08,
- dostrzega pozytywne wartości społeczno-kulturowe wybranego regionu Afryki, z których może czerpać dla osobistego rozwoju i efektywnej komunikacji międzykulturowej K_K09
Kryteria oceniania
Ocena końcowa stanowić będzie średnią wszystkich ocen uzyskanych w ciągu roku. W toku nauczania przeprowadzane będą pisemne testy kontrolne (co najmniej 2 w semestrze) oraz inne oceniane prace pisemne i ustne.
kontrola obecności – dopuszcza do zaliczenia
ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć) 10%
pisemne sprawdziany cząstkowe 90%.
Literatura
W zależności od prowadzącego literatura przedmiotu może obejmować następujące pozycje:
1. Amharic the Easy Way – audio CD, Shining Star Multimedia, USA, 2006.
2. Appleyard, D.1995. Colloquial Amharic, London-New York: Routledge.
3. Bezza Tesfaw Ayalew. 2005. Let’s speak Amharic,Wisconsin: NALRC.
4. Łykowska, L. 1998. Gramatyka języka amharskiego: ćwiczenia (The Amharic Language Grammar: Exerscises), Warszawa: Dialog.
5. Siilawi fidel. Huletenya mets’haf. Addis Abeba.
6. Tariku Awek'e Yeamarinya fidel melmeja. 2007. Addis Abeba.
7. Yehwalashet Desaleny. 2006. Amarinya agazh. 1 nya kifil, Addis Abeba: Blue Nile asatamina akefafay,
8. Writing and Reading Amharic The Amharic Language Multimedia Series, Shining Star Multimedia, USA, 2006.
Materiały własne wykładowców w postaci przygotowanych tekstów, nagrań, pomocy multimedialnych.