Lektura tekstów japońskich (Z) 3600-19-JAW3-LTJ5
Tłumaczenie ustne i pisemne tekstów z podręczników do egzaminu kompetencyjnego z języka japońskiego (poziom N2) - fragmenty artykułów z gazet i utworów literackich
Zajęcia są rodzajem wprowadzenie w dziedzinę tłumaczenia z języka japońskiego artykułów z gazet i tekstów literackich. Analizowane są różne style pisarskie, problem ekwiwalencji tłumaczeniowej, przypadki nieprzetłumaczalności uwarunkowanej kulturowo. Praca nad tłumaczeniem tekstów japońskich będzie jednocześnie okazją do dyskusji nad różnymi aspektami kultury Japonii.
W cyklu 2023Z:
Tłumaczenie ustne i pisemne tekstów z podręczników do egzaminu kompetencyjnego z języka japońskiego (poziom N2) - fragmenty artykułów z gazet i utworów literackich. Zajęcia są rodzajem wprowadzenie w dziedzinę tłumaczenia z języka japońskiego artykułów z gazet i tekstów literackich. Analizowane są różne style pisarskie, problem ekwiwalencji tłumaczeniowej, przypadki nieprzetłumaczalności uwarunkowanej kulturowo. Praca nad tłumaczeniem tekstów japońskich będzie jednocześnie okazją do dyskusji nad różnymi aspektami kultury Japonii. |
W cyklu 2024Z:
Tłumaczenie ustne i pisemne tekstów z podręczników do egzaminu kompetencyjnego z języka japońskiego (poziom N2) - fragmenty artykułów z gazet i utworów literackich. Zajęcia są rodzajem wprowadzenie w dziedzinę tłumaczenia z języka japońskiego artykułów z gazet i tekstów literackich. Analizowane są różne style pisarskie, problem ekwiwalencji tłumaczeniowej, przypadki nieprzetłumaczalności uwarunkowanej kulturowo. Praca nad tłumaczeniem tekstów japońskich będzie jednocześnie okazją do dyskusji nad różnymi aspektami kultury Japonii. |
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024Z: | W cyklu 2023Z: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Wiedza: absolwent zna i rozumie
K_W05
ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o literaturze i piśmiennictwie Japonii; potrafi nazwać i scharakteryzować najważniejsze zjawiska/prądy/ teksty literackie/ piśmiennictwo Japonii [w zakresie omawianych tekstów]
K_W06
ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o historii Japonii [w zakresie omawianych tekstów]
K_W07
ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o filozofii i religii Japonii [w zakresie omawianych tekstów]
K_W12
ma obszerną wiedzę o języku japońskim (jego strukturze, gramatyce, historii, piśmie) [na poziomie N2]
K_W13
ma świadomość złożonej natury języka japońskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Japonii [w zakresie omawianych tekstów]
K_W15
ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka japońskiego na język polski
K_W16
ma podstawową orientację we współczesnym życiu kulturalnym Japonii
Umiejętności: absolwent potrafi
K_U6
potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej Japonii (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [w zakresie omawianych tekstów]
K_U7
umie porównać i dostrzec zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej Japonii (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności [w zakresie omawianych tekstów]
K_U12
posługuje się językiem japońskim na poziomie B2
K_U13
potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku japońskim [na poziomie N2]
K_U14
potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka japońskiego na język polski [na poziomie B2]
K_U15
potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Japonii poprzez analizę językową/ filologiczną
K_U16
potrafi biegle posługiwać się systemem pisma japońskiego [na poziomie N2]
i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.)
K_U17
potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Japonii [na poziomie N2]
K_U24
potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i japońskim [w japońskim na poziomie N2]
Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do
K_K02
potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne
K_K03
potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur
Kryteria oceniania
Student dopuszczany jest do pisemnego zaliczenia na podstawie wymaganej obecności na zajęciach (dozwolone dwie nieobecności nieusprawiedliwione)
W trakcie zaliczenia pisemnego student musi przetłumaczyć pisemnie fragment tekstu w języku japońskim N2 i pytania oraz zaznaczyć poprawne odpowiedzi (dozwolone jest użycie słownika).
Praktyki zawodowe
Nie ma
Literatura
Kanzen masutā dokkai N2 (cała seria) (Teksty do egzaminu kompetencyjnego z języka japońskiego) (N2) Tashiro Hitomi (red.) Suriiee Nettowāku, Tōkyō 2011
Uwagi
W cyklu 2023Z:
Nie ma |
W cyklu 2024Z:
Nie ma |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: