Język i kultura galisyjska B1 3305-JKGB1-U
Bazując na materiałach tekstowych oraz audiowizualnych studenci nauczą się języka galisyjskiego na poziomie B1 oraz pogłębią wiedzę o kulturze Galicji. Dzięki temu studenci będą rozumieć bardziej skomplikowane teksty i wypowiedzi ustne. Będą również mogli tworzyć własne rozbudowane teksty oraz płynnie wypowiadać w tym języku. Dodatkowo, będą w stanie wziąć udział w dyskusji i argumentować za i przeciw konkretnym kwestiom. Bez większych problemów odnajdzie się językowej i kulturowej rzeczywistości Galicji, a jego umiejętności komunikacyjne pozwolą mu na swobodne funkcjonowanie w życiu codziennym, a nawet specyficznych kontekstach, jak np. akademickim. Będzie zatem w pełni przygotowany do odbycia stypendium lub wymiany studenckiej w Galicji.
Część 1. Mówienie o zwyczajach w czasie teraźniejszym. Opowiadanie o zdarzeniach przeszłych. Peryfrazy werbalne. Biografie postaci historycznych w Galicji.
Część 2. Kolejne użycia ‘copretérito’. Różnica między ‘copretérito’ i ‘pretérito’. Tworzenie rodzaju żeńskiego. Znaki interpunkcyjne. Ważne życiowe wydarzenia. Zmiany osobiste i społeczne.
Część 3. Tryb rozkazujący. Udzielanie rad. Wydawanie rozkazów i instrukcji. Użycie zaimków. Zaimki dopełnienia bliższego i dalszego. Reklama i moda.
Częsć 4. Czas przyszły. Wyrażanie warunku i hipotezy. Akcent. Ekologia i środowisko naturalne.
Część 5. Strona bierna. Mowa zależna. Nowe technologie. Widowiska.
Część 6. Opowidanie w czasie teraźniejszym. Niektóre konektory. Zaimki. Humor. Opowiadanie anegdot.
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
K_W08 podstawowe zagadnienia z gramatyki opisowej języka galisyjskiego (fonetyka, fonologia, morfologia, składnia);
K_U01 czytać ze zrozumieniem teksty w języku galisyjskim;
K_U02 przedstawić własne poglądy, opinie, dyskutować, prezentować przygotowane zagadnienia w języku galisyjskim;
K_K01 krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności i rozumie także potrzebę ciągłego doskonalenia się i rozwoju;
Kryteria oceniania
Po każdej części studenci będą musieli napisać krótki test sprawdzający. Ponadto, będą oceniani za pracę na lekcji. Na koniec semetru będą musieli zdać test końcowy, który będzie się składał z części pisemnej i ustnej oraz będzie sprawdzał rozumienie ze słuchu i tekstu czytanego, pisanie i mówienie.
Dozwolone są trzy nieobecności nieusprawiedliwione.
Literatura
Aula de Galego 2. Curso de galego. Nivel B1 Xunta de Galicia,
Barcelona, 2009.[http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/Manual_Aula_de_Galego_2_libro_completo.pdf]
Materiais de clase. Celga 2 Xunta de Galicia, Santiago de
Compostela, 2008 [http://www.xunta.es/linguagalega/materiais_celga_2]
Medrano Martínez, C. L. (ed.) (2006): Proxecto Artello. Ortografía 1. (A Coruña: Rodeira-Grupo Edebé)
Medrano Martínez, C. L. (ed.) (2006): Proxecto Artello. Ortografía 2. (A Coruña: Rodeira-Grupo Edebé)
Medrano Martínez, C. L. (ed.) (2006): Proxecto Artello. Léxico 1. (A Coruña: Rodeira-Grupo Edebé)
Medrano Martínez, C. L. (ed.) (2006): Proxecto Artello. Léxico 2. (A Coruña: Rodeira-Grupo Edebé)
Dicionario da Real Academia Galega [http://academia.gal/dicionario]
Dicionario de Pronuncia da Lingua Galega [http://ilg.usc.es/pronuncia/]
Portal das palabras [http://portaldaspalabras.gal/]
Golfiño [https://wiki.mancomun.gal/index.php/Golfi%c3%b1o._Corrector_gramatical_para_OpenOffice.org]
Opentrad [http://www.opentrad.com/gl/inicio]
Ortogal [http://sli.uvigo.es/corrector/]
Traducíndote [http://www.traducindote.com/]
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: