Język dyplomacji 3305-JD-01
Celem nauczania przedmiotu jest doskonalenie znajomości języka hiszpańskiego poprzez poznanie nowego, specjalistycznego słownictwa.
Zajęcia, bazujące na wyjściowym materiale dotyczącym relacji dyplomatycznych (podręczniki etykiety i protokołu, korespondencja dyplomatyczna, prasa hiszpańskojęzyczna) obejmują leksykę dotyczącą podstaw historii dyplomacji, działalności MSZ i placówek dyplomatycznych, wymiany opinii i informacji między państwami oraz aktualnych problemów polityki międzynarodowej, a także pozwalają na rozwinięcie wszystkich sprawności językowych, w tym w szczególności rozumienia języka komunikacji dyplomatycznej oraz zastosowania poznawanego materiału leksykalno – gramatycznego w mowie i piśmie. Zwraca się szczególną uwagę na kontekstualizację wypowiedzi oraz syntetyzowanie informacji i zmianę rejestrów.
Zrozumienie i umiejętność interpretacji tekstów specjalistycznych (podstawy korespondencji dyplomatycznej i materiałów prasowych, gł. hiszpańskojęzycznych artykułów zawierających analizę i komentarze dotyczące stosunków międzynarodowych) – poznanie słownictwa z dziedziny dyplomacji (wymiana opinii i not, zaproszenia, korespondencja MSZ z placówkami zagranicznymi etc.)
Zrozumienie przekazu / poznanie słownictwa specjalistycznego z danej dziedziny (kryzys w relacjach międzynarodowych, działania wojenne, negocjacje pokojowe, podstawy protokołu dyplomatycznego, analityczne komentarze prasowe) jest podstawą do wypowiedzi ustnej i pisemnej.
Przedstawiany materiał wprowadza nowe zagadnienia leksykalno – gramatyczne oraz umożliwia studentom zapoznanie się z leksyką i stylistyką charakterystyczną dla danego rejestru językowego i danej formy przekazu.
Materiał jest podstawą do debaty służącej doskonaleniu mechanizmów wypowiedzi ustnej poprzez świadome zastosowanie nowo poznanego słownictwa. Student uczy się formułować własne opinie i przedstawiać argumenty za / przeciw prezentowanym poglądom, a przede wszystkim analizować i komentować materiał, nad którym pracuje oraz wypowiadać się na temat stosunków międzynarodowych i relacji dyplomatycznych. Bardzo duży nacisk kładzie się na kontekstualizację wypowiedzi i rozróżnianie poszczególnych rejestrów językowych obowiązujących w przekazie ustnym i pisemnym, np. język komentarza prasowego / język noty dyplomatycznej / język potoczny.
Po zapoznaniu się z nowym materiałem student przechodzi do formułowania wypowiedzi ustnej lub pisemnej związanej z przedstawioną tematyką: jest to analiza, komentarz, debata, small talk, streszczenie lub ćwiczenie leksykalne – z użyciem poznanych struktur gramatycznych oraz nowego słownictwa i stylistyki, obowiązujących w konkretnych rejestrach językowych.
Zajęcia i konsultacje w razie potrzeby mogą być prowadzone przez jeden z komunikatorów multimedialnych bez znaczącego uszczerbku dla efektów kształcenia.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza: Student zna i rozumie:
K_W05 terminologię, teorię i metodologię z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych właściwych dla studiów iberystycznych P7S_WG
K_W01 specyfikę przedmiotową i metodologiczną właściwą dla studiowanego kierunku, którą jest w stanie rozwijać twórczo i stosować w działalności zawodowej, terminologię z zakresu studiowanego kierunku na poziomie rozszerzonym P7S_WG
K_W03 podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego oraz konieczność zarządzania zasobami własności intelektualnej P7S_WG,
P7SWK
Efekty uczenia się: - student przyswoił materiał leksykalny na poziomie B2+,
- dysponuje dość bogatym zasobem słownictwa specjalistycznego z hiszpańskojęzycznego obszaru cywilizacyjno – kulturowego,
- przyswoił leksykę specjalistyczną dotyczącą zagadnień z dziedziny polityki międzynarodowej, relacji dwu- i wielostronnych oraz życia dyplomatycznego
- rozpoznaje różnorodne rejestry językowe występujące w analitycznych artykułach prasowych, podstawowych formach korespondencji dyplomatycznej i rozmowach typu small talk
- rozpoznaje różnice leksykalne między hiszpańskim kastylijskim i latynoamerykańskim
Umiejętności: student potrafi
K_U02 samodzielnie zdobywać wiedzę w zakresie studiowanego kierunku i poszerzać umiejętności badawcze oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową P7S_UU
K_U03 wykorzystać nabyte umiejętności językowe w zakresie rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych z wykorzystaniem terminologii fachowej P7S_UK
K_04 posługiwać się drugim językiem obcym na poziomie minimum B2+ według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego P7S_UW, P7S_UK
K_05 posługiwać się językiem hiszpańskim na poziomie C2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego P7S_UW
K_06 porozumiewać się ze specjalistami z wykorzystaniem różnych kanałów, technik komunikacyjnych w języku polskimi hiszpańskim lub portugalskim w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów iberystycznych P7S_UW
- Student potrafi zastosować w mowie i piśmie poznany materiał leksykalny
- Potrafi kontekstualizować wypowiedź
- Potrafi uczestniczyć w dyskusji, świadomie stosując nowo poznane słownictwo
- Student potrafi formułować własne opinie i przedstawiać argumenty za / przeciw prezentowanym poglądom
- Stosując język komunikacji dyplomatycznej, potrafi analizować i komentować przedstawiony materiał
- Świadomie używając słownictwa specjalistycznego, potrafi wypowiadać się na temat stosunków międzynarodowych, ze szczególnym uwzględnieniem problematyki hiszpańskiej i latynoamerykańskiej
- Rozróżnia poszczególne rejestry językowe obowiązujące w przekazie ustnym i pisemnym, np. język komunikacji dyplomatycznej / język komentarza prasowego / język potoczny
- Zna najważniejsze międzynarodowe problemy polityczne i potrafi je skomentować
- Po przyswojeniu odpowiedniego słownictwa specjalistycznego nie ma kłopotu ze zrozumieniem materiału informacyjnego, w którym je zastosowano, np. w odniesieniu do kryzysu dyplomatycznego w relacjach między Meksykiem i Hiszpanią, roli dyplomacji w konflikcie na Bliskim Wschodzie lub w negocjacjach pokojowych dotyczących wojny w Ukrainie
- Potrafi szczegółowo streścić i zinterpretować przeczytany komentarz prasowy lub tekst zawierający informacje o charakterze dyplomatycznym
- Potrafi zastosować poznane słownictwo i struktury w ćwiczeniu leksykalnym, debacie lub small talku
Kompetencje społeczne: student jest gotów do:
K_K01 współdziałania w grupie, przyjmując w niej różne role P7S_KK
K_K02 rozstrzygania dylematów związanych z wykonywaniem przyszłego zawodu P7S_KK
- ma pogłębioną świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności
- rozumie potrzebę pogłębionego rozwoju osobistego i zawodowego
- ma świadomość zmian społeczno – politycznych zachodzących w jego otoczeniu, Europie i na świecie
- docenia znaczenie ciągłego doskonalenia i zdobywania wiedzy dla dalszej samorealizacji
- jest gotowy do podejmowania wyzwań zawodowych związanych z dziedziną wiedzy, którą studiował
- jest otwarty na analizę i interpretację wszelkich problemów społeczno – politycznych obszaru hiszpańskojęzycznego
Kryteria oceniania
Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest:
- aktywny udział studenta w zajęciach, w aranżowanych debatach na tematy międzynarodowe analizowane podczas zajęć, a także w typowych dla spotkań dyplomatycznych small talks prowadzonych w niewielkich grupach
- umiejętność poprawnego zanalizowania i skomentowania informacji dotyczącej polityki międzynarodowej
- przygotowane przez studentów indywidualne prezentacje sylwetek najbardziej znanych dyplomatów w historii stosunków międzynarodowych, np. Kissingera, Włodkowica, Talleyranda, Metternicha, Dantyszka, Albright, Paderewskiego, Palacio.
Dopuszczalne 2 nieobecności
Praktyki zawodowe
-
Literatura
Materiały własne: podręczniki protokołu i etykiety dyplomatycznej, przykłady korespondencji dyplomatycznej (noty, zaproszenia, clarisy etc.) oraz analityczne teksty prasowe dotyczące polityki międzynarodowej
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: