Język angielski w czasach globalizacji: Kultura - Nauczanie - Przekład - Sem. mgr 1 3301-JFS1GOZ02
Na seminarium omawiane są zagadnienia związane z bezprecedensową popularnością angielszczyzny we współczesnym świecie – globalizacja, mobilność, zmiany, które zachodzą w samej angielszczyźnie pod wpływem procesu globalizacji, a więc również zmiany w sposobach nauczania angielskiego, relacja między angielskim i językami narodowymi.
Zapoznamy się z różnymi interpretacjami pojęcia kultura, przejawami języka w kulturze i kultury w języku (od literatury po propagandę językową). Bogactwo kulturowych odniesień właściwych dla współczesnej angielszczyzny stanowi oczywisty problem dla tłumacza. Uczestnicy seminarium, zainteresowani przekładem będą mieli okazję analizować przypadki (potencjalnej) nieprzekładalności kulturowej i właściwych w tej sytuacji technik i strategii tłumaczeniowych.
Wśród propozycji badań dla osób szukających rozwiązań praktycznych w nauczaniu, znajdzie się metoda CLIL (Content-and-Language Integrated Learning), EMI (English Medium Instruction), nauczanie interkulturowe M. Byrama, a także tzw. „post-method approach” i Pluriliteracies Teaching for Deeper Learning. Osobnym zagadnieniem jest wykorzystanie w nauczaniu narzędzi sztucznej inteligencji (tzw. adaptive teaching), co stanowić może parwdziwą rewolucje w dydaktyce i metodyce.
Seminarzyści będą mieli możliwość zaprojektować i przeprowadzić własne badania empiryczne (np. przy wykorzystaniu wywiadu, obserwacji, lub ankiety). W ramach przygotowania do części badawczej pracy magisterskiej, omówione zostaną na seminarium podstawowe narzędzia statystyki opisowej.
Kurs skierowany jest do osób zainteresowanych relacją między językiem a kulturą, funkcjonowaniem języka angielskiego we współczesnym świecie, problemami globalizacji, mobilności, kulturowymi aspektami przekładoznawstwa. Osoby związane z nauczaniem języków obcych będą mogły skoncentrować się na zastosowaniu w dydaktyce nowoczesnych rozwiązań metodologicznych zarówno w tzw. programach dwujęzycznych, jak i dla wzbogacenia bardziej tradycyjnych lekcji języka angielskiego.
W cyklu 2025Z:
zgodny z opisem w "Podstawowych informacjach o przedmiocie" |
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
K_W01: studentka/student zna i rozumie w pogłębionym stopniu terminologię, teorię i metody badań odpowiadające aktualnemu stanowi zaawansowanej wiedzy w zakresie metodyki nauczania języków obcych oraz przekładoznawstwa, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczenia kulturowego, zgodnie z obraną przez siebie specjalnością (oraz ścieżką kształcenia)
K_W02: studentka/student w pogłębionym stopniu zna i rozumie zasady projektowania badań językoznawczych, a w szczególności zasady wyboru metod i narzędzi w formułowaniu problemów badawczych i testowaniu hipotez
K_W05: studentka/student zna i rozumie ekonomiczne, prawne, etyczne i inne uwarunkowania rozwoju przedsiębiorczości w kontekście kariery zawodowej związanej z kierunkiem studiów
K_U01: studentka/student potrafi w pogłębionym stopniu wykorzystywać terminologię, teorie i zaawansowane metody badań właściwe dla językoznawstwa stosowanego do rozwiązywania złożonych i oryginalnych problemów badawczych w dziedzinie metodyki nauczania języków obcych i przekładoznawstwa, zgodnie z obraną przez siebie specjalnością (oraz ścieżką kształcenia)
K_U02: studentka/student potrafi w pogłębionym stopniu stosować zaawansowane zasady projektowania badań językoznawczych, a w szczególności potrafi:
- dobrać właściwe źródła, metody i narzędzia
- dokonać krytycznej analizy i syntezy obecnego stanu badań w dyscyplinie
- dokonać interpretacji i prezentacji otrzymanych wyników
z wykorzystaniem zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych
K_U03: studentka/student potrafi posługiwać się strukturami, leksyką i odpowiednio dobierać konwencje językowe do sytuacji komunikacyjnej (np. prowadzenie debaty publicznej, wygłoszenie prezentacji akademickiej, itp.) w języku angielskim w mowie i piśmie na poziomie minimum C2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
K_U04: studentka/student potrafi stosować w praktyce pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego
K_U05: studentka/student potrafi stosować w praktyce wiedzę o uwarunkowaniach ekonomicznych, prawnych, etycznych i innych rodzajach działalności zawodowej, związanej z kierunkiem studiów
K_U07: studentka/student potrafi korzystać z nowoczesnych technologii w procesie zdobywania wiedzy oraz porozumiewać się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych
K_U09: studentka/student potrafi projektować własną ścieżkę rozwoju i ukierunkowywać innych w tym zakresie
K_K01: studentka jest gotowa do / student jest gotowy do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści z zakresu metodyki nauczania języków obcych i przekładoznawstwa
K_K02: studentka jest gotowa do / student jest gotowy do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych oraz zasięgania opinii ekspertów w przypadku trudności z samodzielnym rozwiązaniem problemu
Kryteria oceniania
- aktywność na zajęciach,
- przygotowanie prezentacji (tematycznie związanej z obszarem zainteresowań badawczych studentki /studenta)
- prezentacja pytań badawczych oraz przedstawienie raportu z ich realizacji
- praca zaliczeniowa (przygotowanie - zgodnie z przyjętym harmonogramem - kolejnych fragmentów pracy magisterskiej)
Cząstkowe prace pisemne i wypowiedzi ustne, końcowa praca pisemna (weryfikacja efektów: W, U, K).
Wykonywanie krótkich zadań podczas zajęć (weryfikacja efektów: W, U, K).
Zadania projektowe realizowane w ciągu semestru (weryfikacja efektów: W, U, K).
Literatura
Zmienna, w zależności od zainteresowań studentów. Przykładowe propozycje znajdują się w informacji o nadchodącym cyklu.
W cyklu 2025Z:
Zmienna, w zależności od zainteresowań studentów. Przykładowe propozycje poniżej, ze względu na ich przydatność na początkowych etapach przygotowywania pracy magisterskiej. Dalton-Puffer, D. (2007) Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms, John Benjamins. |
Uwagi
W cyklu 2025Z:
Obecność obowiązkowa. Dopuszczalne są dwie nieobecności. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: