Wprowadzenie do wielojęzyczności 3301-JF2714-2ST
Celem kursu jest wprowadzenie studentów do wieloaspektowego obszaru wielojęzyczności w świetle rosnącego wpływu procesów globalizacji i superróżnorodności. W tym kursie wyróżnimy i przeanalizujemy wielojęzyczne społeczności językowe oraz zbadamy wzorce wyboru języka w tych społecznościach w odniesieniu do obecnej polityki językowej i ideologii. Przyjrzymy się również zjawisku wielojęzyczności z różnych perspektyw: edukacji, rodziny, społeczeństwa itp. Na koniec, zostaną podkreślone korzyści społeczno-ekonomiczne, poznawcze i językowe wynikające ze zjawiska wielojęzyczności w wielojęzycznych globalnych i superróżnorodnych kontekstach. W miarę możliwości studenci będą wchodzić w interakcje z agentami wielojęzyczności w społecznościach i angażować się w badania empiryczne na małą skalę związane z wielojęzycznością.
1. Wprowadzenie do kursu: przegląd, wymagania, zadania
2. Historyczne perspektywy kontaktu językowego
3. Wzorce wielojęzyczności społecznej: Ukraina, Szwajcaria, Singapur, Hongkong i Chiny, Republika Południowej Afryki, Nigeria
4. Stare i nowe mniejszości językowe
5. Wielojęzyczność indywidualna
6. Wzajemne oddziaływanie między wielojęzycznością indywidualną i społeczną
7. Rewitalizacja języków zagrożonych
8. Wielojęzyczność elastyczna a stała
9. Edukacja w języku ojczystym
10. Edukacja w języku odziedziczonym
11. Edukacja wielojęzyczna i rozwój czytania oraz pisania
12. Rodzinna polityka językowa
13. Krajobraz językowy
14. Wielojęzyczność w mediach
15. Ocena końcowa
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza
Studenci znają i rozumieją:
- K_W01 - w sposób pogłębiony specyfikę wielojęzyczności na tle zagadnień z zakresu językoznawstwa
- K_W02 - w sposób pogłębiony nowe trendy w badaniach na temat wielojęzyczności
Umiejętności
Studenci potrafią:
- K_U01 - posługiwać się zaawansowaną terminologią i aparatem pojęciowym z zakresu badań nad wielojęzycznością
- K_U03 - wykorzystać zdobytą wiedzę do opisania i rozwiązania problemu oraz wykonania projektu badawczego dotyczącego wielojęzyczności
- K_U04 - w sposób pogłębiony analizować i syntetyzować treści i zjawiska językowe związane z rozwojem wielojęzyczności
- K_U05 - rozpoznawać różnice pomiędzy alternatywnymi podejściami metodologicznymi stosowanymi w badaniach nad rozwojem wielojęzyczności
- K_U08 - uczestniczyć w pracy projektowej, współdziałać z innymi osobami i kierować pracą w czasie przygotowania prezentacji i innych zadań objętych programem nauczania
- K_U09 - przedstawić zdobytą wiedzę w sposób spójny, precyzyjny i poprawny językowo oraz komunikować się z innymi posługując się językiem angielskim na poziomie C2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, dobierając odpowiednio formy wypowiedzi do sytuacji komunikacyjnej
Kompetencje społeczne
Studenci są gotowi do:
- K_K02 - kształcenia ustawicznego, rozwoju osobistego i zawodowego wykorzystując wiedzę i umiejętności uzyskane w trakcie kursu
- K_K03 - wzięcia odpowiedzialności za pracę własną i poszanowania pracy innych, dbając o przestrzeganie i rozwijania zasad i norm etycznych w środowisku akademickim
- K_K04 - krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności w zakresie wielojęzyczności
Kryteria oceniania
Metody i kryteria zaliczenia:
- obecność
- aktywność na zajęciach
- przygotowanie prezentacji
Dopuszczalne są 2 nieobecności
Aktywny udział i przygotowanie zadań: 20%
Jedna praca w połowie semestru (prezentacja): 30%
Końcowy quiz: 50%
Literatura
Źródła podstawowe
1/ Buschfeld, S., P. Ronan & M. Vida-Mannl (2023) Multilingualism. A Sociolinguistic and Acquisitional Approach. Cham: Palgrave Macmillan.
2/ Weber, J.J. & K. Horner (2012) Introducing Multilingualism. Abingdon: Routledge
2/ Stavans, A & Ch. Hoffmann (2015) Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press
Źródła uzupełniające
1/ Martin-Jones, M., A. Blackledge & A. Creese (2015) The Routledge Handbook of Multilingualism. Abingdon: Routledge
2/ Blackledge, A. & A. Creese (2010) Multilingualism: A Critical Perspective. London: Bloomsbury
3/ Cenoz, J. & F. Genesee (1998) Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters
4/ Li Wei & P. Auer (2007). Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
5/ Bhatia, T. K. & W. C. Ritchie (2014) The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Chichester: Wiley Blackwell
6/ Romanowski, P. & A. Seretny (Red.) (2024). Polish as a Heritage Language Around the World. Selected Diaspora Communities. London: Routledge.
7/ Romanowski, P. (2021). Family Language Policy in the Polish Diaspora: A Focus on Australia. New York: Routledge.
8/ Romanowski, P. & M. Guardado (Red.) (2020). The Many Faces of Multilingualism: Language Status, Learning and Use Across Contexts. Boston: De Gruyter Mouton.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: