Świat przez pryzmat językoznawstwa: Komunikacja w kontekstach 3301-2ST-J-KON001
Celem kursu jest zaznajomienie studentów ze znaczeniem badań językoznawczych, a w szczególności pragmatyki, dla zrozumienia procesów zachodzących w komunikacji w różnych dyskursach. Tematyka kursu obejmuje w szczególności zagadnienia związane z z rolą kontekstu w komunikacji, rolami uczestników aktu mowy, grzecznością językową i przekładem. Omawiane będą różne modele aktu komunikacji, intencje mówiącego, implikacje wypowiedzi, kontekst, konwencję językowe, grzeczność, style komunikacyjne, stopień zrozumienia i niezrozumienia wypowiedzi, a także zmieniające się normy i oczekiwania odbiorców wobec przekładu.
Kurs składa się z trzech grup tematycznych (modele komunikacji, grzeczność, przekład), z których każdy obejmuje przedstawienie lub powtórzenie i omówienie wybranych pojęć teoretycznych, zastosowanych następnie do analizy tekstów i materiałów audiowizualnych zaczerpniętych z prasy, filmu, dyskursu politycznego i innych źródeł.
Szczegółowa lista zagadnień:
1. Kodowy model komunikacji Jakobsona - uczestnicy i funkcje aktu komunikacji
2. Model partycypacyjny komunikacji Goffmana i Levinsona oraz jego zastosowania w różnych dyskursach
3. Funkcje komunikacji wg teorii Aktów Mowy
4. Model pragmatyki kognitywnej oparty na połączeniu kodu i wnioskowania
5. Implikacje pragmatyki kognitywnej dla komunikacji w różnych dyskursach
6. Grzeczność językowa w ujęciu pragmatycznym
7. Kluczowe pojęcia w badaniu zjawiska grzeczności - komunikacja nie wprost i konwencjonalizacja
8. Studia przypadków w badaniu grzeczności - L2, komunikacja internetowa
9. Przekład jako forma komunikacji - implikacje modelu inferencyjnego
10.. AI jako sprzymierzeniec czy też zagrożenie dla tłumacza
Koordynatorzy przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Wiedza
Absolwent zna i rozumie
K_W01 w pogłębionym stopniu terminologię, teorię i metody badań językoznawczych, zgodnie z obraną przez siebie specjalnością (oraz ścieżką kształcenia) w odniesieniu do inferencyjnych teorii komunikacji, teorii grzeczności językowych i wybranych zagadnień przekładoznawstwa;
Umiejętności
Absolwent potrafi
K_U01 w pogłębionym stopniu stosować terminologię, teorie i zaawansowane metody badań językoznawczych do rozwiązywania złożonych i oryginalnych problemów badawczych zgodnie z obraną przez siebie specjalnością (oraz ścieżką kształcenia). Problemy te dotyczą zagadnień komunikacji, grzeczności językowej i wybranych zagadnień przekładu.
Kompetencje społeczne: Absolwent jest gotów do
K_K01 krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści
Kryteria oceniania
Metody i kryteria zaliczenia:
- przygotowanie dwóch krótkich projektów (po 40% oceny każda, razem 80%) (Weryfikacja efektów W, U, K)
- wykonanie krótkich prac domowych (20%) (Weryfikacja efektów W, U, K).
Literatura
Archer, Dawn, Karin Aijmer, and Anne Wichmann. 2012. Pragmatics. An Advanced Resource Book for Students. Routlege.
Clark, Billy. 2013. Relevance Theory. Cambridge University Press
Haugh, Michael. 2015. Im/Politeness Implicatures. De Gruyter.
Piskorska, Ag. 2021. Being ambivalent by exploiting indeterminacy in the explicit import of an utterance. Pragmatics & Cognition 28/2, 376-393.
Terkourafi, Marina. 2015. Conventionalization: A new agenda for
im/politeness research. Journal of Pragmatics 86: 11--18.
Wilson, Deirdre. 1994. Relevance and Understanding. In G. Brown, K. Malmkjaer, A. Pollitt & J. Williams (eds) Language and understanding.. Oxford University Press, Oxford: 35-58.
Sun, Sanjun Kanglong Liu, Riccardo Moratto. 2025. Translation Studies in the Age of Artificial Intelligence. Routlege.
Yus, Francisco. 2021. Smartphone Communication. Interactions in the App Ecosystem. Routlege.
Uwagi
|
W cyklu 2026Z:
Obecność obowiązkowa. Dozwolone 2 nieobecności. |