Korespondencja handlowa w języku niemieckim 3223-JNB-KHJN
Zajęcia mają na celu analizę językową (leksykalną, gramatyczną, pragmalingwistyczną) podstawowych niemieckojęzycznych dokumentów korespondencyjnych z urzędami oraz z zewnętrznymi odbiorcami, np. z kontrahentami, która pozwoli na samodzielne prowadzenie konwersacji pisemnej.
Podczas pierwszego etapu kursu przybliżone zostaną podstawy teoretyczne, obejmujące wielowymiarową (j.w.) charakterystykę takich typów tekstów jak zapytanie ofertowe, oferta, kontroferta, zamówienie, reklamacje. Ponadto omówione zostaną ogólne zasady kompozycji korespondencji, także w odniesieniu do norm DIN 5008 i DIN 676. Ogólną ramę teoretyczną stanowić będzie teoria wzorców tekstów oraz teoria prototypów.
W ramach praktycznej części kursu uczestnicy będą prezentować autorską (pragma-)lingwistyczną analizę konkretnych przykładów korespondencji handlowej, oraz formułować własne zapytania ofertowe, reklamacje itp. dotyczące ściśle określonych zagadnień/kontekstów. Oprócz tekstów ściśle usytuowanych w granicach prototypu danego gatunku (czyli tekstów typowych, pozwalających osiągnąć wyznaczony cel komunikacyjny, np. klasycznej reklamacji, zapytania ofertowego) przeanalizowane zostaną także przypadki nieporozumień na tle (między-)kulturowym (tzw. Critical Incidents)
manifestujących się w korespondencji handlowej. Przedstawione
zostaną możliwości uniknięcia ich oraz pisemnej reakcji na nie.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
WIEDZA
Student:
- zna i rozumie podstawową biznesową leksykę i terminologię w języku
niemieckim,
- zna i rozumie zasady skutecznej komunikacji w języku niemieckim w
Niemczech, które opierają się m.in. na typowych strukturach biznesowej
rozmowy w języku niemieckim lub na typowej kolejności słów w zdaniu
w języku niemieckim.
UMIEJĘTNOŚCI
Student:
- potrafi używać języka niemieckiego w codziennej komunikacji
biznesowej oraz w negocjacjach,
- potrafi przeprowadzić językową analizę źródeł ogólnodostępnych w
języku niemieckim na poziomie słowa, zdania oraz tekstu lub analizy
audiowizualnej.
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Student:
- potrafi komunikować się i negocjować w języku niemieckim ze
zróżnicowanymi kręgami odbiorców (zewnętrznymi oraz wewnętrznymi),
- potrafi prowadzić dyskusję na temat typowych tendencji używania
środków językowych w Niemczech, bazując na własnych badaniach
językowych ze źródeł ogólnodostępnych.
Kryteria oceniania
Metody oceniania – ćwiczenia:
- ocena ciągła (przygotowanie do zajęć, wykonywanie zadań
podczas zajęć)
- przygotowywanie prac pisemnych
- przygotowywanie prezentacji
- egzamin pisemny
Kryteria oceniania – ćwiczenia:
Próg zaliczeniowy ocenianych prac obowiązujący w trakcie zajęć to
65%. Wszystkie prace pisemne są oceniane według następującej
skali procentowej poprawności:
65%-70% - dostateczny (3)
71%-75% - dostateczny plus (3,5)
76%-85% - dobry (4)
86%-89% - dobry plus (4,5)
90%-95% - bardzo dobry (5)
96%-100% - bardzo dobry (5!)
Ocena z testu stanowi 60% oceny końcowej, pozostałą część oceny
końcowej stanowią oceny z pracy na zajęciach oraz prac domowych.
Literatura
Literatura:
DUDEN (2010): Geschäftskorrespondenz. Mannheim.
DUDEN (1997): Briefe gut und richtig schreiben. Mannheim.
Fallheim, S. (2021): Ausdrucksweise verbessern: Wie Sie mit Hilfe
effektiver Methoden von A-Z, Ihren Wortschatz erweitern und Ihre
Gesprächspartner begeistern (Independently published).
Göpferich, S. (2004): Technische Kommunikation. [w:] Karlfried
Knapp et al. (ed.) Angewandte Linguistik: Ein Lehrbuch. Tübingen,
Basel, s. 143-165.
Keller, R. (2009): Die Sprache der Geschäftsberichte: Was das Kommunikationsverhalten eines Unternehmens über dessen Geist
aussagt. [w:] Ch. Moss (ed.): Die Sprache der Wirtschaft, Wiesbaden,
s. 19–44.
Kienzler, I. (2010): Korespondencja Handlowa i Biurowość. Wzory
Pism, Umów i Dokumentów Handlowych w Języku Polskim,
Angielskim i Niemieckim. IVAX.
Sachs, R. (2001): Deutsche Handelskorrespondenz – Neu: Der
Schriftwechsel in Export und Import.Deutsch als Fremdsprache /
Lehrbuch: Der Briefwechsel in Export und Import (Aleman Comercial),
Max Hueber Verlag.
Źródła internetowe:
https://www.wirtschaftsdeutsch.de/lehrmaterialien/handelskorresp
ondenz.php3
https://www.deutsche-digitale-
bibliothek.de/item/JBUK4L5RVBDZATVUYPF2EC7TPLFNRKU7
https://www.deutsche-digitale-
bibliothek.de/item/OYLRKQCJP6BT6ZVYPLOYYULKLLPJGDOM
https://www.deutschepost.de/content/dam/dpag/images/P_p/post
schule/unterrichtsmaterialien/dp-themenheft-ps-geschaeftsbriefe-
042018.pdf
https://docplayer.org/20628347-Deutsche-korrespondenz-
einfuerung.html
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: