Linguistic and legal ethnography and anthropology 3223-ILC2-LLEE
Podkreślając praktyki etnograficzne, analizę interpretatywną i podejście holistyczne, studenci będą badać praktyki kulturowe prowadzące do tworzenia prawa i przekazywania wiedzy prawnej.
Kurs będzie zajmować się relacjami między prawem, językiem a kulturą w celu:
1. wprowadzenia studentów do praktyk badawczych etnograficznych służących badaniu zjawisk kulturowych w społecznościach miejskich, instytucjach oraz obszarach deterytorializowanych/wirtualnych.
2. rozwinięcia umiejętności analizy interpretatywnej, umożliwiającej studentom wyciąganie i opisywanie znaczeń kulturowych nadawanych zjawiskom społecznym przez rozmówców, z uwzględnieniem nierówności relacji władzy i konfliktów.
3. zgłębienia holistycznych badań nad prawem w kontekście społecznym, rozumienia go jako produktu kulturowego współtworzonego z innymi porządkami normatywnymi.
4. zanalizowania dynamicznej relacji między prawem a kulturą, badając, jak prawo funkcjonuje w praktykach językowych, społecznych i zawodowych, a także jako ideologia kształtująca relacje władzy.
5. skoncentrowania się na sporach, formach prawnych i materialnych produktach prawa jako centralnych tematach badań etnograficznych, eksplorując ich kulturowe implikacje.
6. zbadania procesu "tłumaczenia" kultury na asymetryczne pola władzy, ujawniając znaczenia w kontekście.
7. wprowadzenia solidnych podstaw w etyce badacza, podkreślając zasadę refleksyjności epistemologicznej i etycznej.
Tematy omawiane na zajęciach obejmują między innymi następujące zagadnienia:
Czym jest etnografia i antropologia
Czym jest prawo i systemy prawne, prawo jako praktyka kulturowa,
Język, prawo i władza
Rasa, etniczność, tożsamość płciowa i prawo
Zwyczaje, tradycje ustne i kodyfikacja
Ludność rdzenna i prawa człowieka
Status prawny języków, prawa językowe, wolność słowa, przestępstwa językowe
Język w procesie sądowym
(tematyka może zostać dostosowana do zainteresowań uczestników).
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza: absolwent zna i rozumie
S2_W01 fundamentalne problemy komunikowania o prawie jako zjawiska międzyjęzykowego i międzykulturowego - K_W01, K_W02, K_W03
S2_W02 najnowsze kierunki, problemy i metodologie badawcze z zakresu transferencji wiedzy o prawie oraz wie, gdzie znajdują się najważniejsze ośrodki badawcze w Europie i na świecie zajmujące się transferencją wiedzy o prawie - K_W04, K_W05
S2_W03 strategie i techniki transferencji wiedzy o prawie stosowane w różnych rodzajach tekstów
pisemnych i audiowizualnych oraz w różnych kontekstach prawnych - K_W06, K_W01
Umiejętności: absolwent potrafi
S2_U01 wykorzystywać posiadaną wiedzę teoretyczną z zakresu prawa i językoznawstwa, by rozwiązywać złożone problemy z zakresu międzynarodowej komunikacji prawniczej przez dokonanie twórczej
interpretacji tekstu prawnego, właściwy dobór źródeł prawa, oraz dokonywać adekwatnej oceny sposobu transferencji wiedzy o prawie i doboru strategii transferencyjnych właściwych dla kontekstu i odbiorców prawa - K_U01, K_U02, K_U03
S2_U02 wykorzystywać wiedzę na temat metodologii badawczych stosowanych w międzynarodowej komunikacji prawniczej, by zaplanować i przeprowadzić metodologicznie poprawne badanie naukowe z zakresu transferencji wiedzy o prawie oraz przeanalizować jego wyniki i określić
implikacje - K_U02, K_U03, K_U06
S2_U03 w zrozumiały także dla niespecjalistów sposób komunikować się na tematy związane z transferencją wiedzy o prawie i odpowiednio uzasadnić podjęte decyzje metodyczne, jak również prowadzić dyskusję na temat transferencji wiedzy o prawie, rozumianej zarówno jako proces, jak i
produkt, uwzględniając różne punkty widzenia i najnowsze wyniki badań
K_U03, K_U04, K_U05, K_U06
Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do
S2_K01 uznawania znaczenia najnowszej wiedzy dziedzinowej dla krytycznej oceny tekstów paraprawnych, w tym zachowania ostrożności i krytycyzmu w wyrażaniu przedmiotowych ocen - K_K01, K_K05
S2_K02 zachowania otwartości na wiedzę, w tym wiedzę z zakresu językoznawstwa, na potrzeby rozwiązywania problemów dotyczących transferencji wiedzy o prawie - K_K01, K_K02, K_K04, K_K05
S2_K03 uwrażliwiania siebie i otoczenia na znaczenie badań na rzecz poprawy jakości informacji o prawie i dostępności prawa w społeczeństwie, a także rozpowszechniania wiedzy o takich badaniach - K_K02, K_K03, K_K04, K_K05
Kryteria oceniania
egzamin pisemny
Skala ocen:
ponad 90% – 5
85%-89% – 4+
80%-84% – 4
70%-79% – 3+
60%-69% – 3
aktywny udział w zajęciach
Praktyki zawodowe
-
Literatura
Wybrane artykuły z pism naukowych (np. International Journal of Speech, Language and the Law, International Journal of the Semiotics of Law, Language in Society, Law & Social Inquiry, Law & Society Review, Law, Culture and the Humanities, Research in Language and Social Interaction)
Just Words: Law, Language and Power, by John M. Conley and William M. O’Barr. Chicago: University of Chicago Press. 2019.
Between Law and Culture: Relocating Legal Studies, edited by David T. Goldberg, Michael Musheno, and Lisa C. Bower. Minneapolis: University of Minnesota Press. 2001.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: