Praktyczna nauka języka włoskiego 2 3223-2LPNJ2WE
Zajęcia przeznaczone są dla studentów II roku studiów I stopnia, dla których język włoski jest językiem C specjalności.
W trakcie zajęć Kształcenie kompetencji komunikacyjnej w semestrze I, nauka języka włoskiego wybranego spośród oferowanych języków rozpoczyna się od poziomu B2. Celem przedmiotu jest kształtowanie i doskonalenie kompetencji językowo-komunikacyjnej języka włoskiego na poziomie zaawansowanym, odpowiadającym poziomowi B2+ w skali biegłości językowej według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy (ESOKJ) pod koniec pierwszego roku studiów.
W procesie nauczania kładzie się nacisk na harmonijny i zintegrowany rozwój kompetencji komunikacji językowej, kompetencji pragmatycznej, socjolingwistycznej, oraz kompetencji interkulturowych i metalingwistycznych tj. mówienia i wymowy, pisania, rozumienia ze słuchu i czytania ze zrozumieniem, jak również w zakresie znajomości leksyki i struktur gramatyczno-składniowych na poziomie docelowym dla roku pierwszego. Kurs obejmuje zagadnienia zgodne z poziomem zaawansowania znajomości języka włoskiego, ukierunkowane na potrzeby studiów kierunku Lingwistyka Stosowana, w szczególności związane z pracą w dziedzinach akademickich, glottodydaktycznych i translatorskich.
Przedmiot w pierwszym semestrze I-ego roku składa się z modułów tematycznych:
- gramatyka / pragmatyka;
- słownictwo (w tym słownictwo specjalistyczne z zakresu ekonomii) / mówienie / słuchanie;
- pisanie z elementami specjalistycznymi / pisanie akademickie / czytanie.
Moduł gramatyka/pragmatyka kursu obejmuje następujące zagadnienia:
A) powtórzenie i utrwalenie materiału gramatycznego na poziomie B2:
1. czasy trybów indicativo i congiuntivo;
2. mowa zależna i niezależna (discorso diretto e indiretto);
3. strona bierna (forma passiva + „sì” passivante);
4. zaimki łączone i zaimki względne (pronomi combinati e pronomi relativi);
5. zgodność czasów w trybie oznajmującym, łączącym i warunkowym;
6. konstrukcja zdań w formie osobowej i nieosobowej czasownika: (costruzione esplicita e implicita), nieosobowe formy czasownika: (gerundio modale, participio passato e presente);
B) wprowadzenie i utrwalenie następujących zagadnień gramatycznych:
1. zastosowanie trybu łączącego w przeczeniach: non fare che…;
2. użycie czasów: passato remoto, passato prossimo, użycie czasu imperfetto zamiast czasu przeszłego trybu warunkowego, czas terźniejszy historyczny: presente storico;
3. interpunkcja, akcent wyrazowy i zdaniowy;
4. umiejscowienie przymiotnika w grupie rzeczownika a jego znaczenie;
5. derywacja: zdrobnienia i zgrubienia (alteraty): accrescitivi, diminuitivi, falsi alterati, gli alterati lessicalizzati;
6. przyimki i rodzajniki w pisowni dat;
7. liczba mnoga rzeczowników złożonych:, il plurale dei nomi composti, anafora: riferimento anaforico;
8. che w roli łącznika i zaimka względnego: il riferimento del pronome relativo, pronomi relativi doppi, il che - la frase scissa;
9. zgodność czasów w trybie łączącym i oznajmującym
10. użycie trybu rozkazującego z zaimkami, użycie trybu rozkazującego w formie grzecznościowej;
11. użycie anaforyczne i kataforyczne zaimków: dislocazione pronominale, czasowniki formy zaimkowe czasowników: verbi pronominali;
12. mowa zależna: discorso indiretto, zdania pytajne zależne: interrogativa indiretta;
13. zaprzeczenie: non pleonastico;
14. najważniejsze warianty języka włoskiego: język potoczny: lingua colloquiale, registro familiare - la frase pseudoscissa;
15. zgodność czasów: tryb warunkowy i tryb łączący: il condizionale con il congiuntivo; la dislocazione del congiuntivo.
C) kształtowania wiedzy i umiejętności w zakresie właściwego stosowania różnych gatunków dyskursu oraz określonych środków wyrazu, a także dostosowania poziomu formalności tekstu i dyskursu do kontekstu komunikacyjnego, odbiorcy przekazu i okoliczności.
Moduł słownictwo / mówienie / słuchanie zakłada rozwijanie zasobu słownictwa i doskonalenie umiejętności receptywnej - rozumienia ze słuchu, oraz sprawności produktywnej, jaką jest umiejętność ustnego wypowiadania się. Celem tej części kursu jest rozwijanie wspomnianych sprawności językowych poprzez wykorzystanie rozmaitych materiałów, zarówno autentycznych (materiałów audiowizualnych, takich jak filmy, programy radiowe i telewizyjne, piosenki, wywiady; tekstów pochodzących ze stron internetowych – w tym prasowych), jak również ćwiczeń zaczerpniętych z podręczników do nauki języka włoskiego na poziomie B2+/C1 oraz ćwiczeń opracowanych przez prowadzącego. Materiały autentyczne mają na celu przybliżenie studentom rzeczywistości społeczno-kulturowej Włoch i pozwalają tym samym na rozwinięcie kompetencji interkulturowej.
Materiał leksykalny związany z powyższym modułem obejmuje następujące zagadnienia:
1. różnorodność regionalna Włoch (krajobraz, kuchnia, dialekty, zwyczaje, święta i tradycje);
2. dawna i współczesna sztuka włoska;
3. problemy społeczne: emigracja i imigracja, praca;
4. system polityczny Włoch, partie i politycy, problemy społeczno-polityczne;
5. przestępczość, problem mafii we Włoszech;
6. sytuacja kobiet we Włoszech dawniej i dziś;
7. literatura, pisarze, czytelnicy;
8. wyrażenia idiomatyczne, język potoczny, język młodzieżowy;
9. włoska kultura popularna (film, muzyka);
10. system szkolnictwa we Włoszech.
Materiał modułu „Italiano in azienda” („Włoski w przedsiębiorstwie”) obejmuje następujące treści:
1. Descrivere un’azienda;
2. La tracciabilità di filiera;
3. Marchio, marca e logo;
4. Descrivere prodotti;
5. Pubblicità;
6. La borsa e le aziende;
7. Stakeholder: azionisti e soci di maggioranza;
8. Il manager;
9. Il cliente;
10. Fornitori;
11. Finanziatori e istituti di credito;
12. Pubbliche relazioni;
13. Il lavoratore;
14. Il lavoro;
15. Il contratto di lavoro;
16. Gli annunci economici;
17. Il Curriculum Vitae / la lettera di presentazione;
18. Il colloquio selettivo.
Umiejętności pisania i mówienia towarzyszą wyżej wymienionym zagadnieniom leksykalnym i gramatycznym i realizowane są we wskazanej kolejności. Studenci muszą opanować umiejętność wypowiadania się na powyższe tematy oraz umiejętność przygotowania w formie pisemnej:
1. krótkiego artykułu prasowego;
2. opowiadania dotyczącego wydarzeń z przeszłości, wspomnień z podróży;
3. opisu sceny filmowej, opisu zdjęcia;
4. autobiografii i CV.
Nakład pracy studenta:
Przedmiot obejmuje 180 godzin dydaktycznych rocznie w sali (90 h w semestrze). Przedmiotowi przypisanych jest 10 ECTS rocznie (5 ECTS w semestrze):
- 3 ECTS – obecność za zajęcia (90 h w semestrze);
- 2 ECTS – samodzielna praca studenta:
- 20 h – bieżące przygotowanie do zajęć (wykonywanie prac domowych, portfolio, prezentacji);
- 10 h – przygotowanie do zaliczeń końcowych;
- 10 h – przygotowanie do egzaminu ustnego.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student potrafi posługiwać się językiem włoskim na poziomie C1.
WIEDZA:
- posiada wiedzę z zakresu wiadomości o języku na poziomie C1 – K_W01;
- ma uporządkowaną i utrwaloną wiedzę leksykalną i gramatyczną z tematów wskazanych w opisie przedmiotu – K_W01;
- zna struktury morfologiczno-składniowe na poziomie C1 – K_W01;
- rozumie wypowiedzi ustne i prawidłowo interpretuje teksty pisemne – K_W07;
- zna definicje słów, ich synonimy oraz idiomy włoskie – K_W01;
- zna i rozumie kulturę Włoch oraz różnice kulturowe i komunikacyjne między Polską a Włochami - K1_W10.
UMIEJĘTNOŚCI
- posiada bogaty zasób słownictwa w zakresie wprowadzonych tematów – K_U10;
- potrafi budować zdania złożone z użyciem poznanego słownictwa – K_U07;
- potrafi przetłumaczyć z języka włoskiego na język polski i odwrotnie krótkie wypowiedzi pisemne i ustne – K_U04;
- potrafi samodzielnie rozwijać sprawności językowe w zakresie języka włoskiego, kierując się wskazówkami opiekuna naukowego - K1_U03
- potrafi odpowiednio zareagować w każdej sytuacji komunikacyjnej, używając zwyczajowych zwrotów – K_U05;
- potrafi poprowadzić swobodny dialog z wykorzystaniem poznanego słownictwa – K_U10;
- posługuje się wyrażeniami idiomatycznymi – K_U10;
- potrafi rozróżnić dialekty północnych i południowych Włoch – K_U05;
- umie tworzyć w języku włoskim teksty pisane na dowolny temat – K_U08;
- potrafi skonstruować dłuższą wypowiedź ustną w języku włoskim, dokonując selekcji materiałów źródłowych - K1_U09.
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
- wykorzystuje w praktyce nabytą znajomość gramatyki i słownictwa włoskiego – K_K01;
- charakteryzuje się gotowością do samodzielnej pracy nad rozszerzaniem znajomości języka w dalszej edukacji – K_K03;
- potrafi współdziałać i pracować w grupie – K_K01;
- jest gotowy do podejmowania wyzwań, wykazuje się aktywnością i własną inicjatywą w realizacji indywidualnych i zespołowych zadań podczas nauki języka – K_K01, K_K03;
adekwatnie identyfikuje i rozstrzyga dylematy komunikacji interlingwalnej spowodowane asymetrią systemów językowych i różnicami kulturowymi - K1_K04;
- uczestniczy w życiu kulturalnym Polski i Włoch, korzystając zarówno z tradycyjnych, jak i nowoczesnych form i środków przekazu – K_K06.
Kryteria oceniania
Metody oceniania pracy studenta:
• ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i wykonywanie zadań podczas zajęć);
• śródsemestralne pisemne testy kontrolne;
• końcowe zaliczenie pisemne każdego modułu;
• egzamin ustny w sesji letniej (warunkiem uzyskania oceny pozytywnej z egzaminu ustnego jest umiejętność rozumienia tekstu pisanego w języku włoskim na poziomie zaawansowanym i konstruowania poprawnej wypowiedzi na poziomie C1, z wykorzystaniem struktur gramatycznych oraz leksyki będących przedmiotem zajęć z praktycznej nauki języka).
Ocena końcowa stanowi średnią ocen uzyskanych z następujących komponentów:
- ocen uzyskanych za zaliczenie poszczególnych modułów kursu (każdy prowadzący na koniec roku przeprowadza egzamin z prowadzonego przez siebie modułu);
- oceny uzyskanej z egzaminu ustnego w sesji letniej.
Skala ocen:
0-59% = ndst, (2.0)
60-67% = dst, (3.0)
68-75% = dst+ (3.5)
76-83% = db, (4.0)
84-91% = db+, (4.5)
92-98% = bdb. (5.0)
99-100%= bdb.! (5.0!)
Zasady współpracy prowadzącego ze studentami oraz zasady dopuszczania studentów do egzaminu końcowego:
1. nieobecności – dopuszczalne trzy nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze (jest to zgodne z regulaminem UW – obecność na zajęciach jest obowiązkowa i stanowi warunek dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu). W sytuacji, gdy przekroczony zostaje limit dopuszczalnych 2 nieobecności/30h przedmiotu (łącznie z nieobecnościami usprawiedliwionymi), student zobowiązany jest zwrócić się do wykładowcy z prośbą o wyznaczenie formy zaliczenia materiału z zajęć. Powyżej 50% nieobecności stanowi podstawę do niezaliczenia przedmiotu (tę możliwość dopuszcza Regulamin Studiów);
2. nieprzygotowania – student powinien być przygotowany na każde zajęcia. Student może zgłosić do trzech nieprzygotowań w semestrze (np. nieprzeczytanie tekstów, brak materiałów itp.);
3. Do końcowego zaliczenia można podejść po zaliczeniu wszystkich sprawdzianów. Student ma prawo do dwukrotnej poprawy każdego sprawdzianu pisemnego. Nieprzystąpienie do sprawdzianu w pierwszym terminie bez usprawiedliwienia powoduje utratę tego terminu.
Praktyki zawodowe
brak
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: