Praktyczna nauka jezyka rosyjskiego - język biznesu 3222-50RB3C-NF
Materiał zapoznaje ze specyfiką języka w sferze biznesu i obejmuje zagadnienia dotyczące kontaktów gospodarczo-handlowych z partnerami rosyjskojęzycznymi. Student/studentka poznaje terminologię języka biznesu na wybranych tekstach publicystycznych oraz literaturze specjalistycznej. Student/studentka uczy się rozmawiać w języku rosyjskim o aktualnej sytuacji ekonomiczno-gospodarczej na świecie. Student/studentka zdobywa podstawy wiedzy z zakresu biznesu oraz kształtuje kompetencję w zakresie pisemnej i ustnej komunikacji biznesowej.
Nakład pracy studenta:
godziny kontaktowe (w sali) – 30 godz.
przygotowanie się do zajęć – 30 godz.
przygotowanie do testu zaliczeniowego – 30 godz.
Razem: 90 godzin – 3 ECTS
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student(ka):
- zna i rozumie język rosyjski w mowie i piśmie zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2/C1 ESOKJ (K2_W11)
- potrafi prowadzić debatę na tematy specjalistyczne (K2_U08)
- potrafi samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie (K2_U11)
- potrafi komunikować się w mowie i w piśmie w języku rosyjskim zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2/C1 ESOKJ (K2_U14)
- jest gotów do odpowiedzialnego pełnienia ról zawodowych z uwzględnieniem zmieniających się potrzeb społecznych, dbając o rozwój i zachowanie etosu zawodu (K2_K03)
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu i dopuszczenia do końcowego testu zaliczeniowego:
- obecność
- testy kontrolne
- praca pisemna
- prezentacja indywidualna
Składniki oceny końcowej:
- ocena pracy w ciągu semestru (ocena ciągła: aktywność, bieżące przygotowanie do zajęć; testy kontrolne, kolokwia ustne, praca pisemna, prezentacja) – 50%
- ocena z końcowego testu zaliczeniowego – 50%.
Kryteria oceny testów i prac (progi procentowe):
99-100% – 5!
93-98 % – 5
87-92% – 4+
77-86% – 4
70-76% – 3+
60-69% – 3
Kryteria oceny pracy pisemnej:
- treść (wartość merytoryczna)
- poprawność leksykalna i terminologiczna
- poprawność gramatyczna, ortograficzna i interpunkcyjna
- poprawność stylistyczna
- struktura i forma graficzna
Student(ka) ma prawo do 2 nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. Sposób odrabiania pozostałych nieusprawiedliwionych nieobecności wyznacza prowadzący. Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu.
Student(ka) ma prawo do przystąpienia do końcowego testu zaliczeniowego w sesji poprawkowej w takiej samej formie, jak w sesji podstawowej i pod warunkiem uzyskania zaliczenia z przedmiotu.
Literatura
1. Biznes kontakt. Komunikacja biznesowa po rosyjsku. Część I. Biznes w Rosji, N. Bondar, S. Chwatow, Wydawnictwo REA, Warszawa 2009.
2. Biznes kontakt. Komunikacja biznesowa po rosyjsku. Część II. Transakcje w handlu zagranicznym, N. Bondar, S. Chwatow, Wydawnictwo REA, Warszawa 2010.
3. Język rosyjski w sferze biznesu, L. Kłobukowa (et al.), PWN 2003.
4. Język rosyjski w biznesie, J. Siskind, PWE 2015.
5. Rosyjsko-polski słownik tematyczny - Ekonomia, J. Lubochna-Kruglik, PWN 2001.
6. Podręczny polsko-rosyjski słownik biznesmena, J. Lukszyn, W. Zmarzer, Difin 2004.
7. Źródła internetowe: artykuły prasowe oraz słowniki specjalistyczne.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: