Nauka języka ukraińskiego 3222-50NJU4C-N
Ćwiczenia praktyczne (15 tygodni zajęć w semestrze, 90 godzin), zakończone egzaminem pisemnym.
Treść nauczania jest podporządkowana założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów oraz na ich zamierzenia związane z możliwościami zdobycia kwalifikacji niezbędnej dla wykonywania przyszłego zawodu lub funkcjonowania w kraju, którego język studiują, a także przygotowanie absolwentów do potrzeb rynku pracy.
Zajęcia obejmują cykl ćwiczeń praktycznych, ukierunkowanych na podstawowe sytuacje komunikacyjne, poprzez które studenci przyswajają słownictwo oraz zasady gramatyczne języka.
Znajomość reguł gramatyki przewiduje: umiejętność budowania poprawnych gramatycznie i stylistycznie wypowiedzi ustnych i pisemnych; umiejętność systematycznego i intensywnego przyswajania zasad gramatycznych; dbałość o kulturę języka oraz poprawność gramatyczną własnych wypowiedzi. Rozwijanie sprawności językowych (zwłaszcza kompetencji komunikacyjnej) na poziomie zaawansowanym oraz utrwalanie i doskonalenie zdobytych umiejętności na studiach II stopnia z naciskiem na rozszerzenie i tworzenie złożonych tekstów ustnych i pisemnych, zdobywanie szerokiej wiedzy rozbudowanej tematycznie, leksykalnie oraz stylistycznie; systematyzowanie zdobytej wiedzy.
Liczba godzin, które student powinien przeznaczyć na osiągnięcie zdefiniowanych dla przedmiotu efektów uczenia się wynosi:
1. Godziny zorganizowane w sali – 90 godz.
2. Szacunkowa praca samodzielna studenta – 150 godz. (w tym 60 godzin przygotowanie do zajęć i 60 godzin przygotowanie do egzaminu)
Łącznie: 210 godz. (7 ECTS)
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej zajęcia będą odbywać się przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość zalecanych przez UW.
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej zajęcia będą odbywać się przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość, najprawdopodobniej Google Meet oraz in.zalecanych przez UW.
W cyklu 2023L:
Ćwiczenia praktyczne (15 tygodni zajęć w semestrze) Treść nauczania jest podporządkowana założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów oraz na ich zamierzenia związane z możliwościami zdobycia kwalifikacji niezbędnej dla wykonywania przyszłego zawodu lub funkcjonowania w kraju, którego język studiują, a także przygotowanie absolwentów do potrzeb rynku pracy. Zajęcia obejmują cykl ćwiczeń praktycznych, ukierunkowanych na podstawowe sytuacje komunikacyjne, poprzez które studenci przyswajają słownictwo oraz zasady gramatyczne języka. Znajomość reguł gramatyki przewiduje: umiejętność budowania poprawnych gramatycznie i stylistycznie wypowiedzi ustnych i pisemnych; umiejętność systematycznego i intensywnego przyswajania zasad gramatycznych; dbałość o kulturę języka oraz poprawność gramatyczną własnych wypowiedzi. Rozwijanie sprawności językowych (zwłaszcza kompetencji komunikacyjnej) na poziomie zaawansowanym oraz utrwalanie i doskonalenie zdobytych umiejętności na studiach II stopnia z naciskiem na rozszerzenie i tworzenie złożonych tekstów ustnych i pisemnych, zdobywanie szerokiej wiedzy rozbudowanej tematycznie, leksykalnie oraz stylistycznie; systematyzowanie zdobytej wiedzy. Liczba godzin, które student powinien przeznaczyć na osiągnięcie zdefiniowanych dla przedmiotu efektów uczenia się wynosi: 1. Godziny zorganizowane w sali – 90 godz. W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej zajęcia będą odbywać się przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość zalecanych przez UW. (Google Meet, Classroom, Zoom). |
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023L: | W cyklu 2024L: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
W cyklu 2023L: w sali | Ogólnie: w sali | W cyklu 2024L: zdalnie w sali |
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu student:
1. zna
- w pogłębionym stopniu kluczowe zagadnienia związane z rozwojem współczesnego języka ukraińskiego, w tym psychologiczne podstawy jego funkcjonowania (K2_W04)
- w pogłębionym stopniu techniki przekładu (K2_W05)
- zna język ukraiński w mowie i piśmie zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu zbliżonego poziomu C2 (K2_W08)
2. potrafi
- potrafi komunikować się i prowadzić debatę na różnorodne tematy, w tym specjalistyczne, realizowane w czasie zajęć (K2_U07, K2_08)
- potrafi komunikować się w mowie i w piśmie w języku ukraińskim zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu C2 ESOKJ (K2_U09)
Student jest gotowy do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści (K2 _K01)
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu i dopuszczenia do egzaminu:
- aktywne uczestnictwo w zajęciach;
- systematyczne przygotowanie na zajęcia zadanego materiału;
- terminowe wykonywanie prac domowych i pisanie testów kontrolnych w wyznaczonym czasie.
- zdanie egzaminu końcowego
Kryteria oceny wypowiedzi pisemnej:
a/ poprawność językowa,
b/ zgodność wypowiedzi z tematem,
c/ kompozycja,
d/ objętość pracy,
Kryteria oceny wypowiedzi ustnej, na podstawie której wykładowca daje studentowi feedback:
a/ spójność i płynność wypowiedzi,
b/ poprawność językowa,
c/ zgodność wypowiedzi z tematem,
Na ocenę końcową składa się praca w trakcie semestru (30%) oraz wynik zaliczenia (70%).
Kryteria oceny testów i egzaminu są przedstawione w formie progów procentowych:
60% – 68% - 3 (ocena dostateczna)
69% - 77% - 3+ (ocena dostateczna plus)
78% - 85% - 4 (ocena dobra)
86% - 91% - 4+ (ocena dobra plus)
92% - 97% - 5 (ocena bardzo dobra)
98% -100% - 5! (ocena bardzo dobra z wykrzyknikiem)
Student ma prawo do 2 na każde 30 godzin nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia.
Forma zaliczenia zajęć, na których student był nieobecny jest wyznaczana przez wykładowcę.
Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu.
Student ma prawo do przystąpienia do egzaminu w sesji poprawkowej w takiej samej formie, jak w sesji podstawowej i pod warunkiem uzyskania zaliczenia z przedmiotu. Wykładowca może ustalić dodatkowe warunki zaliczenia za nieobecności.
Literatura
Podręcznik podstawowy:
K. Jakubowska-Krawczyk, S. Romaniuk, M. Saniewska, Ukrajinśkoju pro kulturu, Warszawa: SEW 2018.
1. Kononenko V.I., Kononenko I.V. Hramatyka konfrontatywna języka ukraińskiego i polskiego, Kyjiw 2006.
2. Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001.
3. Serbenśka O. Antysurzyk, Lwiw 1994.
4. Suczasna ukrajinśka literaturna mowa, za red. A. P. Hryszczenka, Kyjiw 2002.
5. Suchasna ukrajinśka literaturna mowa, za red. M.J.Pluszcz, Kyjiw 1994.
6. Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000.
7. Ukrajinśka mowa: Naukowo-teoretycznyj żurnał Instytutu ukrajinśkoji mowy NAN Ukrajiny (2000-2009)
8. Ukrajinśkyj prawopys, Kyjiw 2019.
9. Wyhowanec’ I., Horodenśka K. Teoretyczna hramatyka ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2004.
10. Ukrains'koju bez tabu: podręcznik do nauki języka ukraińskiego, S. Romaniuk, M. Saniewska, Warszawa 2017.
Materiały własne prowadzącego.
Słowniki:
1. Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
2. Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008.
3. Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
4. Słownyk trudnoszcziw ukrajinśkoji mowy, red. S. Jermolenko, Kyjiw 1990.
5. Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003.
6. Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001.
7. Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003.
W cyklu 2024L:
Materiały własne prowadzącego. Podręcznik podstawowy: Literatura: Słowniki: |
Uwagi
W cyklu 2023L:
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej zajęcia będą odbywać się przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość zalecanych przez UW (Google Meet, Classroom, Zoom). |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: