Nauka języka ukraińskiego 3222-30NJU4C-N
Zajęcia prowadzone w języku ukraińskim, język polski wykorzystywany jest wyłącznie pomocniczo, przewidują ćwiczenia leksykalne i
gramatyczne. Treść nauczania jest podporządkowana założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów. Celem
zajęć jest rozwój następujących kompetencji językowych:
- słuchanie tekstów, nagrań, programów telewizyjnych, radiowych i wypowiedzi ustnych native speakerów języka ukraińskiego, jak również
wykonywanie ćwiczeń ustnych (rozmowy na różne tematy - bardziej złożone wypowiedzi), a poprzez to ćwiczenie i doskonalenie wymowy;
- poznawanie słownictwa związanego z różnymi dziedzinami życia studenta i szerzej – człowieka w społeczeństwie, czytanie informacji na
temat danego kraju: wiadomości z prasy, Internetu (ogłoszenia, reklama, informatory, listy, rozkład jazdy);
- rozwój umiejętności do samodzielnego tworzenia wypowiedzi w języku ukraińskim poprzez pisanie tekstów o różnym stopniu trudności,
np. wypracowań, rozprawek, oraz utrwalanie prawidłowej pisowni (ortografii) poprzez krótkie dyktanda;
- nacisk na rozwój sprawności mówienia – opisywanie wydarzeń bieżących i własnych doświadczeń, wyjaśnianie planów, zamiarów,
przyczyn, poglądów i wyrażanie opinii, czynny udział w dyskusji, prezentacja materiału z różnych dziedzin życia społeczeństwa.
Ćwiczenia szczegółowo poświęcone są rozwojowi kompetencji komunikacyjnej – na każdych zajęciach przedstawiony zostaje temat, a
student ma możliwość zapoznania się z zasobem leksykalnym dotyczącym tematu, konstrukcjami, pozwalającymi na swobodne
omawianie tematu w sposób ogólny oraz szczegółowy, wyrażanie swojego stanowiska – argumenty za i przeciw, uzasadnianie swojej
opinii, poglądów.
W zajęciach wykorzystywane są fragmenty prasy, teksty literackie, foldery turystyczne, teksty dostępne w Internecie, filmy oraz nagrania
programów radiowych i telewizyjnych. Teksty dydaktyczne dobierane są z myślą o osiągnięciu konkretnych efektów w nauczaniu języka,
uzupełnione zadaniami i ćwiczeniami; słuchanie nagrań wraz z pytaniami sprawdzającymi zrozumienie tekstu i krótkimi ćwiczeniami
gramatycznymi; wykorzystanie poznanych słów i zwrotów w samodzielnych wypowiedziach pisemnych i ustnych.
Na zajęciach stosowane innowacyjne metody, techniki i środki dydaktyczne:
- wykorzystywanie materiałów audiowizualnych i multimedialnych - teledysków, filmów, nagrań muzycznych, programów radiowych, filmów
reklamowych, słuchanie współczesnych piosenek, kolęd i bajek; oglądanie filmów bez napisów;
- wykorzystywanie zasobów internetowych – lektura prasy codziennej, wyszukiwanie informacji,
- zapoznawanie studentów z kulturą i historią Ukrainy, opisywanie głównych miast i atrakcji turystycznych, oglądanie zdjęć;
- wykorzystywanie na zajęciach rekwizytów pochodzących z Ukrainy, niezbędne dla przybliżenia hipotetycznych sytuacji komunikacyjnych,
w jakich słuchacze mogą się znaleźć w kraju nauczanego języka.
Celem zajęć jest ponadto szkolenie umiejętności w zakresie słuchania, mówienia, czytania, pisania oraz przyswojenie i poszerzenie
kompetencji językowych studentów w zakresie:
1. ogólnego rozumienia tekstów pisanych i mówionych o zróżnicowanym poziomie trudności;
3. wyrażania treści poznawanych na zajęciach w formie tekstowej lub słuchowej, w poprawnej gramatycznie wypowiedzi ustnej i pisemnej
(złożonej);
4. wyrażania własnej opinii z użyciem zasobu leksykalnego i wiadomości uzyskanych podczas zajęć;
5. komunikowania się w typowych sytuacjach społecznych; rozumienia relacji w procesie komunikowania się ludzi; umiejętność
reagowania w sytuacjach życia;
6. prowadzenia rozmowy na tematy zaczerpnięte z życia codziennego oraz w sytuacjach codziennych, a także umiejętności
przygotowywania wypowiedzi na trudniejsze tematy (czynny udział w dyskusji, debacie etc);
Znajomość reguł gramatyki przewiduje: umiejętność budowania poprawnych gramatycznie zdań; umiejętność poprawnego rozwiązywania
ćwiczeń gramatycznych i gramatyczno-leksykalnych;
Przedmiot kończy się egzaminem.
Po ukończeniu semestru student zna język na poziomie B2.
Nakład pracy studenta:
godziny kontaktowe w sali -– 90 godz. (3 ECTS)
przygotowanie do zajęć - 60 godz. (2 ECTS)
przygotowanie do zaliczenia egzaminu -– 30 godz. (1 ECTS).
Łącznie: 180 godz. (6 ECTS)
W cyklu 2023L:
Zajęcia prowadzone w języku ukraińskim, język polski wykorzystywany jest wyłącznie pomocniczo, przewidują ćwiczenia leksykalne i |
Rodzaj przedmiotu
języki obce
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023L: | W cyklu 2024L: |
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student/ studentka:
K1_W09 absolwent zna i rozumie język ukraiński w mowie i piśmie zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
K1_U09 absolwent potrafi komunikować się w mowie i w piśmie w języku ukraińskim zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu i dopuszczenia do egzaminu:
- obecność na zajęciach
- ocena ciągła, czyli aktywne uczestnictwo w zajęciach;
- systematyczne przygotowanie na zajęcia zadanego materiału;
- terminowe wykonywanie prac domowych;
- zaliczenie i testów kontrolnych.
Przy zaliczeniach stosuje się następujące kryteria:
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty – 5,0 (ocena bardzo dobra)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty z niewielką liczbą błędów lub nieścisłości – 4,5 (ocena dobra plus)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych (mniej istotnych) aspektów – 4,0 (ocena dobra)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych istotnych aspektów oraz z istotnymi nieścisłościami – 3,5 (ocena dostateczna plus)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem istotnych aspektów lub z poważnymi nieścisłościami – 3,0 (ocena dostateczna plus)
- brak osiągnięcia zakładanych efektów kształcenia – 2,0 (ocena niedostateczna)
Składniki oceny:
- ocena ciągła, kształtująca (bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność) – 50%
- śródsemestralne testy/ prace kontrolne – 50%
Kryteria oceny wypowiedzi pisemnej:
a/ poprawność językowa,
b/ zgodność wypowiedzi z tematem,
c/ kompozycja,
d/ objętość pracy,
Kryteria oceny wypowiedzi ustnej:
a/ spójność i płynność wypowiedzi,
b/ poprawność językowa,
c/ zgodność wypowiedzi z tematem,
Na ocenę końcową składa się praca w trakcie semestru (30%) oraz wynik egzaminu pisemnego (70%).
Przedmiot kończy się egzaminem pisemnym, gdzie kryteria. Kryteria oceny testów kontrolnych oraz egzaminu pisemnego przedstawione są w formie progów procentowych: (punkty uzyskane z egzaminu ustnego i pisemnego)
99-100% - 5!
93-98% - 5
87-92% - 4+
77-86% - 4
70-76% - 3+
60-69% - 3
60% – 68% - 3 (ocena dostateczna)
69% - 77% - 3+ (ocena dostateczna plus)
78% - 85% - 4 (ocena dobra)
86% - 91% - 4+ (ocena dobra plus)
92% - 97% - 5 (ocena bardzo dobra)
98% -100% - 5 !(ocena bardzo dobra z wykrzyknikiem)
Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu jest obecność na zajęciach (zgodnie z Regulaminem Studiów na UW)
Student ma prawo do 2 nieusprawiedliwionych nieobecności na każdym kursie 30-godzinnym, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. O uznaniu nieobecności decyduje wykładowca.
Forma zaliczenia zajęć, na których student był nieobecny jest wyznaczana przez wykładowcę.
Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu.
Student ma prawo do przystąpienia do egzaminu w sesji poprawkowej w takiej samej formie, jak w sesji podstawowej i pod warunkiem uzyskania zaliczenia z przedmiotu.
Literatura
Podręcznik wiodący:
Awramenko O., Tyszczenko O, Ukraińska mowa, Kyiw 2017
Delura S., Drobiszewska U., Kononenko I, Mytnik I., Romaniuk S., Saniewska M., Wasiak E., Zambrzycka M., Z ukraińskim na ty.
Podręcznik do nauki języka ukraińskiego, cz.1, Warszawa: SOWA 2013
Antoniv O., Pauchuk L., Ukrainśka mova dla inozemciv. Modulnyj kurs, Kyiv 2012
Podręczniki uzupełniające:
Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006;
Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004,
Holosovska H., Ukraińska mova dla wsich, Kijów 2015
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A2-B1), Poznań 2015
Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011;
Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008;
Materiały pomocnicze
Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001.
Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002.
Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001.
Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000.
Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007.
Słowniki:
Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010.
Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008.
Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007.
Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007.
Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003.
Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001.
Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: