Nauka ukraińskiego "0" 3222-30NJU2C-NZ
Treść nauczania podporządkowana jest założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów, zajęcia obejmują cykl
ćwiczeń praktycznych ukierunkowanych na podstawowe sytuacje komunikacyjne, poprzez które studenci przyswajają słownictwo oraz
zasady gramatyczne języka. Dużo uwagi poświęca się zagadnieniom poprawnościowym – ortografii, gramatyce, interpunkcji oraz
usuwaniu interferencji rosyjsko-ukraińskich (tzw. surżyk).
Zajęcia prowadzone są w języku ukraińskim. Ich celem jest rozwinięcie następujących kompetencji:
- słuchanie tekstów nieadaptowanych i wypowiedzi ustnych native speakerów języka ukraińskiego;
- ćwiczenia ustne (rozmowy na różne tematy);
- poznawanie słownictwa związanego z różnymi dziedzinami życia;
- ćwiczenie sprawności w porozumiewaniu się i mówieniu przy użyciu zwrotów i zdań,
- ćwiczenia poprawnościowe.
Ćwiczenia rozwijają kompetencję komunikacyjną – student ma możliwość zapoznania się z zasobem leksykalnym dotyczącym
przerabianego tematu, konstrukcjami, pozwalającymi na swobodne omawianie tematu w sposób ogólny. Na zajęciach wykorzystywane są
odpowiednio dobrane fragmenty podręczników, prasy, teksty literackie, teksty z Internetu, fragmenty filmów oraz nagrań radiowych i
telewizyjnych. Przygotowane materiały dydaktyczne mają na celu sprawdzenie zrozumienia tekstów, umiejętności wykorzystania
poznanych słów i zwrotów. Na zajęciach stosowane są innowacyjne metody, techniki i środki dydaktyczne - materiały audiowizualne i
multimedialne, różnorodne nagrania.
Student po ukończeniu kursu ma większą świadomość językową, jest bardziej krytyczny w stosunku do własnych tekstów oraz tekstów, z
którymi pracuje.
Przedmiot kończy się egzaminem.
Liczba godzin w semestrze – 120
Nakład pracy studenta:
Podczas zajęć zorganizowanych – 4 ects (120 godzin)
Praca samodzielna – 2 ects (5 godziny)
Przygotowanie do egzaminu – 1 ects.
W cyklu 2023L:
Treść nauczania podporządkowana jest założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów, zajęcia obejmują cykl ćwiczeń praktycznych ukierunkowanych na podstawowe sytuacje komunikacyjne, poprzez które studenci przyswajają słownictwo oraz zasady gramatyczne języka. Dużo uwagi poświęca się zagadnieniom poprawnościowym – ortografii, gramatyce, interpunkcji oraz usuwaniu interferencji rosyjsko-ukraińskich (tzw. surżyk). Liczba godzin w semestrze – 90 (6 godzin tygodniowo) |
W cyklu 2024L:
Treść nauczania podporządkowana jest założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów, zajęcia obejmują cykl ćwiczeń praktycznych ukierunkowanych na podstawowe sytuacje komunikacyjne, poprzez które studenci przyswajają słownictwo oraz zasady gramatyczne języka. Dużo uwagi poświęca się zagadnieniom poprawnościowym – ortografii, gramatyce, interpunkcji oraz usuwaniu interferencji rosyjsko-ukraińskich (tzw. surżyk). |
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023L: | W cyklu 2024L: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
K1_W09 - zna język ukraiński w mowie i piśmie zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego,
K1_U09- potrafi komunikować się w mowie i w piśmie w języku ukraińskim zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego,
K1_U12 - planować i organizować pracę indywidualną oraz w zespole
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu i dopuszczenia do egzaminu:
- ocena ciągła, czyli aktywne uczestnictwo w zajęciach;
- systematyczne przygotowanie na zajęcia zadanego materiału;
- terminowe wykonywanie prac domowych i testów kontrolnych.
Przy zaliczeniach stosuje się następujące kryteria:
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty – 5,0 (ocena bardzo dobra)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty z niewielką liczbą błędów lub nieścisłości – 4,5 (ocena dobra plus)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych (mniej istotnych) aspektów – 4,0 (ocena dobra)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych istotnych aspektów oraz z istotnymi nieścisłościami – 3,5 (ocena dostateczna plus)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem istotnych aspektów lub z poważnymi nieścisłościami – 3,0 (ocena dostateczna plus)
- brak osiągnięcia zakładanych efektów kształcenia – 2,0 (ocena niedostateczna)
Składniki oceny:
- ocena ciągła, kształtująca (bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność) – 50%
- śródsemestralne testy/ prace kontrolne – 50%
Kryteria oceny wypowiedzi pisemnej:
a/ poprawność językowa,
b/ zgodność wypowiedzi z tematem,
c/ kompozycja,
d/ objętość pracy,
Kryteria oceny wypowiedzi ustnej:
a/ spójność i płynność wypowiedzi,
b/ poprawność językowa,
c/ zgodność wypowiedzi z tematem,
Na ocenę końcową składa się praca w trakcie semestru (30%) oraz wynik egzaminu (70%).
Przedmiot kończy się egzaminem pisemnym//zaliczeniem na ocenę, gdzie kryteria oceny przedstawione są w formie progów procentowych (punkty uzyskane z egzaminu ustnego i pisemnego)
60% – 68% - 3 (ocena dostateczna)
69% - 77% - 3+ (ocena dostateczna plus)
78% - 85% - 4 (ocena dobra)
86% - 91% - 4+ (ocena dobra plus)
92% - 97% - 5 (ocena bardzo dobra)
98% -100% - 5 !(ocena bardzo dobra z wykrzyknikiem)
Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu jest obecność na zajęciach (zgodnie z Regulaminem Studiów na UW)
Student ma prawo do 2 (na 30 godzin) nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. O uznaniu nieobecności decyduje wykładowca.
Forma zaliczenia zajęć, na których student był nieobecny jest wyznaczana przez wykładowcę.
Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu.
Literatura
Podręcznik wiodący:
Zinkiewicz-Tomanek B., Baraniwska O., Język ukraiński dla początkujących, Kraków 2012
Podręczniki uzupełniające:
Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006;
Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004.
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015
Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011;
Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008;
Materiały pomocnicze
Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001.
Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002.
Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001.
Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000.
Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007.
Słowniki:
Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010
Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008
Piluszczuk-Zemińska O., 1000 ukraińskich słów. Ilustrowany słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński, Praga 2013
Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007
Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007.
Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003.
Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001.
Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003.
Podręcznik wiodący:
Awramenko O., Tyszczenko O, Ukraińska mowa, Kyiw 2017
Delura S., Drobiszewska U., Kononenko I, Mytnik I., Romaniuk S., Saniewska M., Wasiak E., Zambrzycka M., Z ukraińskim na ty. Podręcznik do nauki języka ukraińskiego, cz.1, Warszawa: SOWA 2013
Antoniv O., Pauchuk L., Ukrainśka mova dla inozemciv. Modulnyj kurs, Kyiv 2012
Podręczniki uzupełniające:
Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006;
Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004,
Holosovska H., Ukraińska mova dla wsich, Kijów 2015
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A2-B1), Poznań 2015
Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011;
Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008;
Materiały pomocnicze
Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001.
Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002.
Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001.
Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000.
Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007.
Słowniki:
Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010.
Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008.
Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007.
Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007.
Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003.
Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001.
Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003.
W cyklu 2023L:
Podręcznik wiodący: |
W cyklu 2024L:
Podręcznik wiodący: |
Uwagi
W cyklu 2023L:
Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu jest obecność na zajęciach (zgodnie z Regulaminem Studiów na UW) |
W cyklu 2024L:
Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu jest obecność na zajęciach (zgodnie z Regulaminem Studiów na UW) |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: