Kształcenie kompetencji komunikacyjnych w zakresie języka ukraińskiego 3222-30KKKJU1C-NZ
Celem zajęć jest zapoznanie studenta z podstawami języka ukraińskiego: nauka pisania i czytania, osłuchanie się z wymową, przyswojenie podstawowych zwrotów liczebników, bazowej gramatyki. Ćwiczenia praktyczne ukierunkowane na podstawowe sytuacje komunikacyjne,. Na zajęciach wykorzystywane są odpowiednio dobrane fragmenty podręczników, teksty z Internetu, fragmenty książek, filmów oraz nagrań. Podczas zajęć prowadzący wspomaga się językiem polskim, co pozwala szybko opanować podstawy języka ukraińskiego. Przygotowane materiały dydaktyczne mają na celu utrwalenie podstaw językowych, a także rozbudzenie zainteresowania językiem, krajem, jego kulturą.
Przedmiot kończy się zaliczeniem pisemnym.
Nakład pracy studenta:
Podczas zajęć zorganizowanych – 4 ects (120 godzin)
Praca samodzielna – 60 godzin - 2 ects
Przygotowanie do zaliczenia – 30 godzin - 1 ects.
Łącznie 7 ECTS
|
W cyklu 2025Z:
Treść nauczania podporządkowana jest założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów, zajęcia obejmują cykl ćwiczeń praktycznych ukierunkowanych na podstawowe sytuacje komunikacyjne, poprzez które studenci przyswajają słownictwo oraz zasady gramatyczne języka. Dużo uwagi poświęca się zagadnieniom poprawnościowym – ortografii, gramatyce, interpunkcji oraz usuwaniu interferencji rosyjsko-ukraińskich (tzw. surżyk). Zajęcia prowadzone są w języku ukraińskim. Ich celem jest rozwinięcie następujących kompetencji: - rozumienie podstawowych komunikatów ze słuchu - ćwiczenia ustne (rozmowy na różne tematy); - poznawanie słownictwa związanego z różnymi dziedzinami życia codziennego - ćwiczenie sprawności w porozumiewaniu się i mówieniu przy użyciu zwrotów i zdań, - ćwiczenia poprawnościowe. Ćwiczenia rozwijają kompetencję komunikacyjną – student ma możliwość zapoznania się z zasobem leksykalnym dotyczącym przerabianego tematu, konstrukcjami, pozwalającymi na swobodne komunikowanie tematu w sposób ogólny. Na zajęciach wykorzystywane są odpowiednio dobrane fragmenty podręczników, prasy, teksty literackie, teksty z Internetu, fragmenty filmów oraz nagrań. Przygotowane materiały dydaktyczne mają na celu sprawdzenie zrozumienia tekstów, umiejętności wykorzystania poznanych słów i zwrotów. Na zajęciach stosowane są innowacyjne metody, techniki i środki dydaktyczne - materiały audiowizualne i multimedialne, różnorodne nagrania. Przedmiot kończy się egzaminem pisemnym/testem. Liczba godzin w semestrze – 120 Nakład pracy studenta: Podczas zajęć zorganizowanych – 4 ects (120 godzin) Praca samodzielna – 2 ects (5 godziny) Przygotowanie do egzaminu – 1 ects. |
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2026Z: | W cyklu 2025Z: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po zakończeniu kursu student/studentka:
K1_W09 - zna język ukraiński w mowie i piśmie zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu A1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego,
K1_U09- potrafi komunikować się w mowie i w piśmie w języku ukraińskim zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu A1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego,
K1_U12 - planować i organizować pracę indywidualną oraz w zespole
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu i dopuszczenia do końcowego zaliczenia (testu) pisemnego
- obecność na zajęciach:
- systematyczne przygotowanie na zajęcia zadanego materiału;
- terminowe wykonywanie prac domowych i testów kontrolnych.
Na ocenę końcową składa się praca w trakcie semestru - testy kontrolne, przygotowanie do zajęć (30%) oraz wynik testu końcowego (70%).
Przedmiot kończy się testem pisemnym, gdzie kryteria oceny przedstawione są w formie progów procentowych:
60% – 68% - 3 (ocena dostateczna)
69% - 77% - 3+ (ocena dostateczna plus)
78% - 85% - 4 (ocena dobra)
86% - 91% - 4+ (ocena dobra plus)
92% - 97% - 5 (ocena bardzo dobra)
98% -100% - 5 !(ocena bardzo dobra z wykrzyknikiem)
Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia przedmiotu jest obecność na zajęciach (zgodnie z Regulaminem Studiów na UW)
Student ma prawo do 2 (na 30 godzin) nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. O uznaniu nieobecności decyduje wykładowca.
Forma zaliczenia zajęć, na których student był nieobecny jest wyznaczana przez wykładowcę.
Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu.
Student ma prawo do przystąpienia do zaliczenia w sesji poprawkowej w takiej samej formie, jak w sesji podstawowej i pod warunkiem uzyskania zaliczenia z przedmiotu.
Literatura
Podręczniki wiodący:
M. Burak, Yabluko Student’s book” Elementary level (Яблуко, базовий рівень), Львів
Zinkiewicz-Tomanek B., Baraniwska O., Język ukraiński dla początkujących, Kraków 2012
Materiały własne prowadzącego.
Podręczniki uzupełniające:
Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006;
Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004.
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015
Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011;
Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008;
Materiały pomocnicze
Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002.
Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001.
Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007.
Słowniki:
Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010
Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008
Piluszczuk-Zemińska O., 1000 ukraińskich słów. Ilustrowany słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński, Praga 2013
Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007
Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007.
Український правопис, 2026. https://mova.gov.ua/storage/app/sites/19/2026/rishennja-komisiji/01-03/sdm-ukrayinskii-pravopis-vidannia.pdf
Strony internetowe:
Словники України online. https://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
Словник української мови в 20-ти томах. https://sum20ua.com/?wordid=0&page=0
|
W cyklu 2025Z:
Podręcznik wiodący: Zinkiewicz-Tomanek B., Baraniwska O., Język ukraiński dla początkujących, Kraków 2012 Podręczniki uzupełniające: Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006; Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004. Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015 Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011; Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008; Materiały pomocnicze Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001. Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002. Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001. Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000. Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007. Słowniki: Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003. Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010 Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008 Piluszczuk-Zemińska O., 1000 ukraińskich słów. Ilustrowany słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński, Praga 2013 Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007 Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006. Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007. Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003. Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001. Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003. Podręcznik wiodący: Awramenko O., Tyszczenko O, Ukraińska mowa, Kyiw 2017 Delura S., Drobiszewska U., Kononenko I, Mytnik I., Romaniuk S., Saniewska M., Wasiak E., Zambrzycka M., Z ukraińskim na ty. Podręcznik do nauki języka ukraińskiego, cz.1, Warszawa: SOWA 2013 Antoniv O., Pauchuk L., Ukrainśka mova dla inozemciv. Modulnyj kurs, Kyiv 2012 Podręczniki uzupełniające: Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006; Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004, Holosovska H., Ukraińska mova dla wsich, Kijów 2015 Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015 Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A2-B1), Poznań 2015 Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011; Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008; Materiały pomocnicze Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001. Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002. Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001. Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000. Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007. Słowniki: Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003. Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010. Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008. Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007. Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006. Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007. Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003. Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001. Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003. |
Uwagi
|
W cyklu 2025Z:
Zajecia w piątki o 9.45 w sali 3.253 (od 21.11.25) |