Polsko-białoruska gramatyka konfrontatywna 3221-S2-FBA-PBGK11
W trakcie zajęć zostają poddane analizie konfrontatywnej następujące zagadnienia:
1. Typologia lingwistyczna a analiza kontrastywna języków.
2. Tertium comparationis w badaniach konfrontatywnych i kontrastywnych języków pokrewnych.
3. Język białoruski i rosyjski w rodzinie języków słowiańskich.
4. Porównanie alfabetów języków wschodnio i zachodniosłowiańskich.
5. Fonetyka i fonologia systemu wokalicznego i konsonantycznego języków białoruskiego i rosyjskiego w aspekcie synchronicznym.
6. Kategoria rodzaju i liczby rzeczownika w języku białoruskim i rosyjskim.
7. Porównanie rzeczowników dwurodzajowych i nieodmiennych w językach białoruskim i rosyjskim.
8. Wybrane zagadnienia analizy konfrontatywnej liczebników w językach białoruskim i rosyjskim.
9. Podstawy analizy konfrontatywnej fleksji rzeczownika w językach białoruskim i rosyjskim.
10. Analiza konfrontatywna wybranych zaimków w językach białoruskim i rosyjskim.
11. Podstawy analizy konfrontatywnej fleksji przymiotnika w językach białoruskim i rosyjskim.
12. Wybrane zagadnienia analizy konfrontatywnej fleksji czasownika w językach białoruskim i rosyjskim.
13. Wybrane kategorie słowotwórcze poszczególnych części mowy w języku białoruskim i rosyjskim.
14. Podstawy opisu kontrastywnego systemów leksykalnych języka białoruskiego i rosyjskiego.
15. Wybrane zagadnienia białoruskiej i rosyjskiej składni w opisie kontrastywnym.
Nakład pracy studenta:
30 godzin w sali – 1 ECTS
60 godzin przygotowanie do zajęć i przygotowanie do zaliczenia– 2 ECTS
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student zna i rozumie:
w pogłębionym stopniu specyfikę przedmiotową i metodologiczną badań
porównawczych wykorzystywanych w językoznawstwie;
w pogłębionym stopniu terminologię językoznawczą z zakresu gramatyki konfrontatywnej;
w pogłębionym stopniu funkcjonowanie języka w kontekście normy językowej;
pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej, w tym w szczególności prawa autorskiego.
Student potrafi:
formułować i analizować problemy badawcze z zakresu językoznawstwa porównawczego;
dobierać innowacyjne metody i narzędzia badawcze, w tym zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne, oraz opracowywać i prezentować wyniki, także w nieprzewidywalnych warunkach;
formułować i testować hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi
z zakresu językoznawstwa porównawczego;
posługiwać się ujęciami teoretycznymi językoznawstwa konfrontatywnego, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla językoznawstwa porównawczego w czasie prowadzonych debat i dyskusji ze zróżnicowanymi kręgami odbiorców;
rozpoznać związki językoznawstwa porównawczego z innymi dyscyplinami oraz wskazać implikacje praktyczne;
posługiwać się językiem białoruskim, także w ramach komunikacji specjalistycznej z zakresu językoznawstwa konfrontatywnego;
kierować pracą w zespole oraz współdziałać w ramach prac zespołowych.
Student jest gotów do:
uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych
i praktycznych oraz sięgania po opinie ekspertów;
prawidłowej identyfikacji i rozstrzygania dylematów zawodowych z zachowaniem tradycji i zasad etyki zawodowej oraz rozwijania własnych kompetencji zawodowych.
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu i dopuszczenia do końcowego zaliczenia:
- obecność i aktywne uczestnictwo w zajęciach;
- systematyczne przygotowanie na zajęcia zadanego materiału;
- terminowe wykonywanie prac domowych i testów kontrolnych.
Składniki oceny:
- ocena ciągła, kształtująca (bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność, prace domowe) – 50%
- praca kontrolna – 50%
Kryteria oceny pracy kontrolnej przedstawione są w formie progów procentowych
(punkty uzyskane z pracy)
50% – 58% - 3 (ocena dostateczna)
59% - 67% - 3+ (ocena dostateczna plus)
68% - 76% - 4 (ocena dobra)
77% - 85% - 4+ (ocena dobra plus)
86% - 95 % - 5 (ocena bardzo dobra)
96% -100% - 5 !(ocena bardzo dobra z wykrzyknikiem)
Student ma prawo do 2 nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. O uznaniu nieobecności decyduje wykładowca.
Forma zaliczenia zajęć, na których student był nieobecny jest wyznaczana przez wykładowcę.
Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu.
Literatura
1 Mečkovskaja N.B., Obščeje jazykoznanije. Strukturnaja i social’naja tipologija jazykov, Moskva, 2009.
2. Zmarzer W., Podstawy analizy konfrontatywnej języków pokrewnych, Warszawa 1992.
3. Hryhor’jeva L.M. [red.], Suczasnaja belaruskaja mova, Minsk 2007.
4. Pianka, W., Gramatyka konfrontatywna języków słowiańskich, tom 1, Katowice, 2000.
5. Dalewska-Greń H., Języki słowiańskie, Warszawa, 2002.
6. Stieber Z., Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich, Warszawa 1976
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: