Grafemika języka japońskiego - poziom 5 3201-1GJJ5
Zajęcia mają na celu zaznajomić studenta z ok. 150 jednostkami ideograficznego pisma sinojapońskiego, przez co rozumie się, że dogłębnie objaśnione zostają ich znaczenie, odczyt, właściwy sposób zapisu (artykulacji grafemicznej), najczęściej spotykane użycia w złożeniach ideograficznych, a także, w miarę możliwości, etymologia grafemiczna lub dotyczące jej hipotezy.
Ideogramy podane zostają w wybrany i przemyślany przez wykładowcę sposób, a przekazywane treści są zgodne z wytycznymi japońskiego Ministerstwa Oświaty w zakresie użycia zasobu jōyō kanji.
Poprzez zapoznanie się nowymi znakami pisma, student opanowuje jednocześnie nowy zasób słownictwa, w tym wyrazy rodzime i sinojapońskie, a także uczy się odczytywać coraz bardziej wyspecjalizowane teksty japońskie.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Wymagania (lista przedmiotów)
Grafemika języka japońskiego - poziom 2
Grafemika języka japońskiego - poziom 3
Grafemika języka japońskiego - poziom 4
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
WIEDZA:
Po ukończeniu kursu student zna minimum 1050 ideogramów sinojapońskich, na które składa się 900 ideogramów poznanych w trakcie kursów "Grafemika języka japońskiego" na poziomach 1 - 4 oraz 150 ideogramów poznanych w trakcie kursu "Grafemika języka japońskiego - poziom 5".
UMIEJĘTNOŚCI:
Student rozpoznaje w tekście, poprawnie odczytuje i potrafi zapisać stosując odpowiednią artykulację grafemiczną, przynajmniej 1050 objaśnionych dotychczas ideogramów.
KOMPETENCJE SPOŁECZNE:
Student jest świadomy tego, jak istotna dla komunikacji w języku japońskim jest znajomość pisma ideograficznego, jak ważną pełni ono rolę w życiu społeczeństwa japońskiego, oraz że treści komunikowane za pośrednictwem pisma ideograficznego niekiedy subtelnie różnią się od treści przekazywanych fonicznie.
Kryteria oceniania
Ocena ciągła, na którą składają się oceny z regularnych i bardzo częstych kolokwiów, przygotowanie do zajęć, aktywność na zajęciach oraz wynik testu zaliczeniowego pod koniec semestru.
Literatura
Kanji in Context Reference Book [Revised 2nd Edition], Soichi Aoki; Tamaki Kono; Inter-university Center for Japanese Language Studies (red.), 2014, Tōkyō: Japan Times
Kanji naritachi jiten : Tōdō hōshiki, shōgakuseiban, Akiyasu Tōdō, Kyōikusha (red.), 1982 (1991), Tōkyō: Kyōikusha
Zen’yaku kanjikai, Togawa Yoshio, Satō, Susumu, Hamaguchi, Fujio, 2000 (2003), Tōkyō: Sanseidō
Kanjigen. Kaitei daigo han, Akiyasu Tōdō et al., 2011, Tōkyō: Gakken Kyōiku Shuppan
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: