Tłumaczenie dla głuchoniewidomych - przedmiot z bloku Dostępność 3200-M1-4PPPJM-D
Celem kursu jest zapoznanie studentek i studentów ze specyfiką tłumaczenia dla osób głuchoniewidomych. We wstępie przedstawiona zostanie definicja osób
głuchoniewidomych i jej kształtowanie się na przestrzeni lat. Następnie omówiona będzie charakterystyka tej różnorodnej grupy oraz próby jej klasyfikacji. Kolejnym tematem są funkcjonalne następstwa uszkodzenia wzroku i słuchu, poprzez symulacje różnych ubytków słuchu i wzroku oraz wykonywanie ćwiczeń
studentki i studenci sami spróbują stworzyć definicję i listę następstw głuchoślepoty.
Aby odkryć świat osób głuchoniewidomych studentki i studenci będą wcielać się w osoby głuchoniewidome oraz ich tłumaczy-przewodników, dzięki takim symulacjom rozwiną swoją empatię i zauważą odmienną perspektywę. Będą mieli okazje prawidłowo nawiązywać pierwszy kontakt z osobą głuchoniewidomą, nauczyć się alternatywnych metod komunikacji SKOGN, takich jak nauka alfabetu Lorma, stosowania daktylografii do dłoni, języka migowego do dłoni i wielu innych. A także technik poruszania się i opisywania otoczenia z elementami audiodeskrypcji, co jest niezbędnym elementem kontaktu z głuchoniewidomymi.
Nieodzowną częścią zajęć będzie opracowanie i wdrożenie zasad i etyki pracy z
osobami głuchoniewidomymi.
Nakład pracy studenta:
- ćwiczenia: 30 godzin (1 ECTS)
- samodzielne przygotowanie do zajęć: 30 godzin (1 ECTS)
Razem: 60 godzin (2 ECTS)
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej zajęcia będą się odbywać przy użyciu narzędzi
komunikacji na odległość zalecanych przez Uniwersytet
Warszawski.
Zajęcia realizowane w ramach projektu „Zintegrowany Program Rozwoju Dydaktyki – ZIP 2.0”, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego – Program Fundusze Europejskie dla Rozwoju Społecznego 2021-2027 (FERS) (nr umowy: FERS.01.05-IP.08-0365/23-00).
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student/studentka:
WIEDZA
WIEDZA
- posiada wiedzę na temat zróżnicowania środowiska osób głuchoniewidomych (K_W12)
- posiada wiedzę na temat pracy tłumaczy-przewodników osób głuchoniewidomych (K_W08)
- zna podstawową terminologię z zakresu głuchoślepoty (K_W03)
- zna i rozumie pojęcie roli tłumacza-przewodnika osób głuchoniewidomych oraz zasad etyki pracy tłumacza (K_W11)
UMIEJĘTNOŚCI
- potrafi identyfikować problemy związane z wykonywaniem tłumaczenia i komunikacji z osobami głuchoniewidomymi (K_U08)
- potrafi dostosować metodę komunikacji do możliwości osoby głuchoniewidomej (K_U11)
- potrafi skomunikować się z osobą głuchoniewidomą różnymi metodami komunikacji (K_U05)
POSTAWY
- rozumie potrzebę kształcenia ustawicznego, rozwoju osobistego i zawodowego (K_K05)
- ma świadomość roli tłumaczenia w udostępnianiu osobom głuchoniewidomym dostępu do informacji, edukacji i życia społecznego (K_K04).
Kryteria oceniania
Kryteria zaliczenia:
Ocena ciągła na podstawie:
- obecności na zajęciach (max. 2 nieobecności; przy przekroczonym limicie nieobecności student indywidualnie uzgadnia z prowadzącym zajęcia formę ich odrobienia),
- aktywnego udziału w zajęciach,
- test końcowy z wiedzy teoretycznej i test praktyczny ze znajomości tłumaczenia osobom głuchoniewidomym
Skala ocen za test i egzamin:
99%-100% - 5!
98%-91% - 5
90%-86% - 4,5
85%-76% - 4
75%-71% - 3,5
70%-60% - 3
poniżej - 2 (nzal)
Zaliczenie poprawkowe odbywa się na warunkach identycznych i w tej samej formie jak w przypadku pierwszego terminu.
Student zobowiązany jest do uczęszczania na wszystkie zajęcia. Dopuszcza się dwie nieusprawiedliwione nieobecności na 30h zajęć kontaktowych kursu. W przypadku więcej niż dwóch nieusprawiedliwionych nieobecności, student powinien zwrócić się do wykładowcy z prośbą o wyznaczenie formy zaliczenia materiału z zajęć, na których był nieobecny. Nieusprawiedliwiona nieobecność na 50% zajęć (lub więcej) skutkuje oceną niedostateczną z kursu.
Literatura
Literatura przedmiotowa zostanie podana studentom na pierwszych zajęciach.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: