Proseminarium magisterskie - j. włoski 3200-M1-0PROW
Zajęcia mają na celu przygotowanie studentów do samodzielnej pracy badawczej poprzez ukierunkowanie i rozwój ich zainteresowań naukowych na temat, w ramach którego zamierzają pisać pracę magisterską. W pierwszej części zajęć omawiane są poszczególne zagadnienia z zakresu językoznawstwa lub literaturoznawstwa oraz cechy języka akademickiego i rejestru formalnego, w drugiej studenci mają zadanie przygotować referat dotyczący wybranego zagadnienia oraz analizę wskazanego tekstu.
Nakład pracy studenta:
- godziny kontaktowe: 30h = 1ECTS
Samodzielna praca studenta: 80h = 3 ECTS
- bieżące przygotowanie do zajęć: 30h
- przygotowanie prezentacji: 10h
- przygotowanie do końcowego testu zaliczeniowego: 10h
- Czytanie lektur: 30h
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023L: | W cyklu 2024L: |
Efekty kształcenia
proseminarium językoznawcze
Po ukończeniu kursu student:
Wiedza:
Student zna i rozumie:
psycholingwistyczne, biologiczne, kulturowe i lingwistyczne aspekty użycia języka K2_W02,
specjalistyczną terminologię z dziedziny językoznawstwa K2_W03,
główne kierunki rozwoju i współczesne tendencje badawcze w zakresie językoznawstwa oraz główne ośrodki badawcze językoznawstwa K2_W05,
metody badawcze stosowane w językoznawstwie K2_W07,
w stopniu profesjonalnym pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego K2_W09,
związki językoznawstwa z innymi dziedzinami nauki K2_W11,
Absolwent potrafi
wykorzystać zdobytą wiedzę w celu przeprowadzenia prac badawczych w dziedzinie językoznawstwa przy zastosowaniu odpowiedniej metodologii K2_U01,
identyfikować charakterystyczne dla studiowanego obszaru językowego elementy kulturowe oraz interpretować przemiany społeczno-historyczne zachodzące w obrębie studiowanego obszaru językowego K2_U03,
wyszukiwać, analizować, oceniać i selekcjonować informacje w języku ojczystym i językach obcych K2_U04,
używać zaawansowanych narzędzi badawczych językoznawstwa oraz dobierać metody badawcze odpowiednio do podejmowanych problemów K2_U05,
porozumiewać się w języku rodzimym i obcym w różnych sytuacjach zawodowych ze specjalistami, stosując w tym celu różne kanały oraz techniki i strategie komunikacyjne K2_U07,
wyrażać własne poglądy i opinie w formie ustnej i pisemnej w językach obcych i w języku rodzimym oraz przedstawiać poglądy i argumentacje osób trzecich w językach obcych i w języku rodzimym K2_U08,
posługiwać się dwoma językami obcymi (B i C) w mowie i piśmie na poziomie C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego K2_U09,
samodzielnie zdobywać wiedzę z zakresu językoznawstwa oraz oceniać przydatność poznanych metod, praktyk i procedur we własnej działalności zawodowej K2_U11,
absolwent jest gotów do
uznawania znaczenia najnowszej wiedzy dziedzinowej oraz krytycznej oceny odbieranych treści K2_K01,
uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych oraz zasięgania opinii ekspertów K2_K05
proseminarium literaturoznawcze
psycholingwistyczne, biologiczne, kulturowe i lingwistyczne aspekty użycia języka K2_W02,
specjalistyczną terminologię z dziedziny literaturoznawstwa K2_W04,
główne kierunki rozwoju i współczesne tendencje badawcze w zakresie literaturoznawstwa oraz główne ośrodki badawcze literaturoznawstwa K2_W06,
metody badawcze stosowane w literaturoznawstwie K2_W08,
w stopniu profesjonalnym pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego K2_W09,
związki literaturoznawstwa z innymi dziedzinami nauki K2_W12,
Absolwent potrafi
wykorzystać zdobytą wiedzę w celu przeprowadzenia prac badawczych w dziedzinie literaturoznawstwa przy zastosowaniu odpowiedniej metodologii K2_U02,
identyfikować charakterystyczne dla studiowanego obszaru językowego elementy kulturowe oraz interpretować przemiany społeczno-historyczne zachodzące w obrębie studiowanego obszaru językowego K2_U03,
wyszukiwać, analizować, oceniać i selekcjonować informacje w języku ojczystym i językach obcych K2_U04,
używać zaawansowanych narzędzi badawczych literaturoznawstwa oraz dobierać metody badawcze odpowiednio do podejmowanych problemów
K2_U06,
porozumiewać się w języku rodzimym i obcym w różnych sytuacjach zawodowych ze specjalistami, stosując w tym celu różne kanały oraz techniki i strategie komunikacyjne K2_U07,
wyrażać własne poglądy i opinie w formie ustnej i pisemnej w językach obcych i w języku rodzimym oraz przedstawiać poglądy i argumentacje osób trzecich w językach obcych i w języku rodzimym K2_U08,
posługiwać się dwoma językami obcymi (B i C) w mowie i piśmie na poziomie C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego K2_U09,
samodzielnie zdobywać wiedzę z zakresu literaturoznawstwa oraz oceniać przydatność poznanych metod, praktyk i procedur we własnej działalności zawodowej K2_U12,
absolwent jest gotów do
uznawania znaczenia najnowszej wiedzy dziedzinowej oraz krytycznej oceny odbieranych treści K2_K01,
uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych oraz zasięgania opinii ekspertów K2_K05
Kryteria oceniania
Metody oceniania:
- ocena ciągła: prezentacje, prace domowe, ocena aktywności
- zadanie końcowe
Kryteria oceniania:
- ocena bieżąca z zajęć – 50%
- zaliczenie końcowe – 50%
W przypadku prac pisemnych przyjmuje się następujące kryteria punktacji w zależności od poprawności pracy, liczby błędów:
• ponad 95% – 5!
• 90%-95% - 5
• 85%-89% – 4+
• 80%-84% – 4
• 70%-79% – 3+
• 60%-69% – 3
Praktyki zawodowe
Brak
Literatura
Berruto G., Le varietà del repertorio, (in:) A. A. Sobrero (red.), Introduzione all’italiano contemporaneo. La variazione e gli usi. Roma-Bari, 1993, pp. 3 – 36.
D’Achille P., L’italiano contemporaneo, Bologna, 2003.
Balboni P.E., Le microlingue scientifico-professionali. Natura e insegnamento, Petrini, 2000.
Bruni F., et al., Manuale di scrittura e comunicazione per l’università per l’azienda, Bologna, 2013.
Devoto G., I dialetti delle regioni d’Italia, Firenze, 1972 (Introduzione / informazioni generali).
Diadori P., 2000, Bisogni, mete e obiettivi, (w:) A. De Marco (red.), Manuale di glottodidattica. Insegnare una lingua straniera, Roma, 2000, s. 87–115.
Sobrero A.A, Introduzione all’italiano contemporaneo. La variazione e gli usi, Roma-Bari, 1993.
Sobrero A., Introduzione all'italiano contemporaneo. Le struttura, Roma, 1998.
Uwagi
W cyklu 2023L:
proseminarium językoznawcze |
W cyklu 2024L:
proseminarium językoznawcze |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: