Kultura i historia obszaru języka C - j. szwedzki 3200-L3-KOJCS
Kurs stanowi wielostronne ujęcie humanistyczne problematyki historycznej i kulturowej danego obszaru językowego (z pominięciem literatury, wyodrębnionej jako osobny przedmiot). Celem kursu jest wszechstronne zaznajomienie studentów z szerokim kontekstem historycznym, społecznym i kulturowym oraz ich przygotowanie do pracy w społeczności wielokulturowej i/lub rzeczywistości krajów studiowanego języka/języków obcych. Treści nauczania stanowią następujące zagadnienia:
- geografia fizyczna, gospodarcza i polityczna;
- historia polityczna, gospodarcza i społeczna;
- historia sztuki i kultury (z wyjątkiem historii literatury);
- współczesne życie polityczne, społeczne, gospodarcze;
- świat mediów;
- tożsamość narodowa, ruchy separatystyczne;
- folklor, zwyczaje i obyczaje.
Szczegółowe programy w ramach kursu ustalają prowadzący w poszczególnych grupach zajęciowych.
Nakład pracy studenta:
60 godzin – obecność na zajęciach (2 ECTS)
40 godzin – praca własna: czytanie i analiza zadanych lektur i literatury, przygotowanie do zaliczenia (2 ECTS)
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
K1_W07, K1_W10, K1_W11, K1_W12, K1_U01, K1_U03, K1_U12, K1_K01, K1_K03, K1_K04, K1_K05, K1_K06
WIEDZA
Student
zna i rozumie relacje między językami i ich rolę w kulturze,
zna w zarysie kulturę i literaturę studiowanych języków, rozumie rolę języka w komunikacji między ludźmi i kulturami,
zna i rozumie różnice kulturowe będące istotnym czynnikiem kształtowania się społeczeństw wielokulturowych we współczesnym świecie, zna w ogólnym zarysie realia społeczno-ekonomiczne i prawne w obszarach związanych ze studiowanymi językami,
zna i rozumie funkcjonowanie instytucji kultury i ma orientację w obszarach związanych ze studiowanymi językami,
UMIEJĘTNOŚCI:
Student
potrafi krytycznie analizować teksty jako wytwory kultury, potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać i selekcjonować autentyczne teksty w dwóch studiowanych językach obcych oraz rozwijać umiejętności profesjonalne w zakresie językoznawstwa stosowanego oraz literaturoznawstwa,
potrafi rozpoznawać charakterystyczne elementy kulturowe oraz właściwie interpretować zachodzące przemiany społeczno-historyczne w odniesieniu do realiów danego obszaru językowego (dwóch studiowanych języków obcych),
potrafi określić priorytety i zaplanować działania służące ich realizacji, rozumiejąc potrzebę samokształcenia i ustawicznego podnoszenia kwalifikacji, w tym praktycznych kompetencji językowych,
potrafi rozpoznawać charakterystyczne elementy kulturowe oraz właściwie interpretować zachodzące przemiany społeczno-historyczne w odniesieniu do realiów danego obszaru językowego (dwóch studiowanych języków obcych),
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Student
jest gotów do adekwatnego identyfikowania i rozstrzygania dylematów komunikacji międzyjęzykowej, spowodowanych asymetrią systemów językowych i różnicami kulturowymi, przestrzegając wzorców zachowań etycznych i zasięgając opinii ekspertów,
jest gotów do uczestnictwa w życiu kulturalnym regionu, kraju i Europy, korzystając zarówno z tradycyjnych, jak i nowoczesnych form i środków przekazu,
jest gotów podejmować działania w komunikacji międzyjęzykowej/wielojęzycznej służące zachowaniu dziedzictwa kulturowego danego regionu lub kraju,
jest gotów do odpowiedzialnego kierowania grupą (w ramach zespołowego projektu badawczego lub praktycznego - np. edukacyjnego, wielokulturowego i wielojęzycznego), przyjmując odpowiedzialność za efekty jej pracy,
jest gotów do współdziałania i pracy w grupie, przyjmując w niej różne role (w tym rolę mediatora językowego i kulturowego) i dbając o przestrzeganie zasad etyki zawodowej (w zależności od wybranego modułu - etyki zawodowej tłumacza lub nauczyciela)
Kryteria oceniania
Kurs kończy się zaliczeniem na stopień z całości materiału - ustnym lub pisemnym.
Podczas kursu studenci przygotowują prezentacje na wybrane przez siebie tematy.
Wymagana jest również lektura jednej książki z listy lektur.
Zaliczenie odbywa się w języku szwedzkim lecz oceniana jest wyłącznie wiedza, nie zaś umiejętności językowe studenta.
Dopuszczalne dwie nieobecności (w przypadku przekroczenia dopuszczalnego limitu dwóch nieobecności student powinien zwrócić się do wykładowcy z prośbą o wyznaczenie formy zaliczenia materiału z zajęć; jeśli nieobecności jest więcej niż 50%, stanowi to podstawę do niezaliczenia przedmiotu w świetle Regulaminu Studiów).
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: